Exemples d'utilisation de "dauern" en allemand

<>
Das wird etwas 30 Sekunden dauern. Это займёт 30 секунд или около того.
Das würde einen Tag lang dauern. Это заняло бы весь ваш день.
Es wird also eine Weile dauern. Так что это будет ещё не скоро.
Doch das wird einige Zeit dauern. Но на это уйдёт время.
Die Reise wird mindestens fünf Tage dauern. Поездка займет как минимум пять дней.
Es würde ewig dauern, alles zu erklären. Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.
Das könnte fünf Jahre oder länger dauern. И это может занять пять или более лет.
Es wird sicher keine 50 Jahre dauern. Это вовсе не потребует пятидесяти лет.
Dankenswerterweise wird seine Präsidentschaft sich ewig dauern. К счастью его правление не будет вечным.
In China dauern historische Entwicklungen oft sehr lange. В Китае, истории часто требуется очень много времени.
Dies kann beträchtliche Zeit dauern, aber es passiert. Такое обучение может занять значительное время, но оно обязательно произойдет.
Dieses G-Null-Problem wird nicht ewig dauern. Эта проблема "Большого нуля" не вечна.
Wie lange wird die Anpassung in den USA dauern? Сколько времени понадобится Америке, чтобы приспособиться?
Es könnte Generationen dauern, bis die Urbanisierung Chinas abgeschlossen ist. Для полной урбанизации Китая потребуется несколько поколений.
Eine Reform dieser Unternehmen würde 10 Jahre dauern, sagte er. Он сказал, что их реформирование займет лет 10.
Fuer manche Arten wird sie laenger dauern als fuer andere. Для некоторых видов это будет дольше.
Hast du eine Ahnung, wie lange das etwa dauern wird? Как ты думаешь, это надолго?
Wie lange wird es dauern, ihn aufzufüllen, das ist alles. Сколько времени надо для наполнения его водой?
Es wird seine Zeit dauern, bis diese Wunden verheilt sind. Эти раны нельзя залечить мгновенно.
Reformen dauern lange, und die alten Bürokratien können sie nicht umsetzen. На реформы потребуется время, и старая бюрократия, по всей видимости, будет не в состоянии осуществить их.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !