Exemples d'utilisation de "denn" en allemand avec la traduction "потому что"

<>
Denn Pepsi hatte ihm gesagt: Потому что представители "Пепси" сказали ему:
Denn hat hier jemand Masern? Потому что, ну кто тут болеет корью?
Denn es sieht so aus. Потому что кажется, что да.
Denn, schlussendlich, ist Gott gerecht. Потому что в конце концов Бог справедлив.
Denn das hier ist falsch. Потому что это неправильно.
Denn das klingt irgendwie narzisstisch. Потому что это звучит как акт самолюбования.
Denn darin liegen riesige Möglichkeiten. Потому что оно скрывает в себе огромные возможности.
Denn SETI will das nicht hören. Потому что SETI не хочет это слышать.
Denn dies ist ein wirtschaftliches Verbrechen. Потому что это экономическое преступление.
Denn eine Anonymisierungssoftware verwischt Ihre Spuren Потому что анонимное программное обеспечение стирает Ваши следы
Denn unsere Blutzusammensetzung hatte sich geändert. потому что изменился состав твоей крови.
Denn Schritt drei hört niemals auf. Потому что третий этап никогда не подходит к концу.
Denn Meetings gehören nicht zur Arbeit. Потому что собрания - это не работа.
Denn hier im Kongo ist Krieg. Потому что здесь, в Конго, идёт война.
Denn das ist unsere wirkliche Meistererzählung: Потому что это наша главная история:
Denn ich dachte, es sei ausgerottet. Потому что я думал, что он был побежден,
Denn das ist ein universelles Phänomen. потому что это универсальное явление.
Denn wer stellte die ersten Speere her? Потому что кто, как Вы думаете, сделал самые первые каменные копья?
Denn ich bekomme jetzt alle möglichen Einladungen. Потому что я начал получать разного рода приглашения.
Denn es ist tatsächlich nicht so grässlich. Потому что она не такая уж и страшная.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !