Exemples d'utilisation de "derart" en allemand
Glücklicherweise erscheint die Situation nicht derart bedrohlich.
К счастью, ситуация представляется не настолько тревожной.
Warum läuft es in Deutschland derart schlecht?
Почему Германия имеет такие плохие экономические показатели?
Wir erleben in ganz Afrika derart rasche Veränderungen.
Подобные стремительные изменения происходят сегодня во всей Африке.
Eine derart schlechte Dienstleistung ist uns schlicht unverständlich
Подобного рода плохие услуги нам просто не понятны
Derart groß sind die Veränderungen innerhalb des Finanzsektors.
Изменения в финансовой системе были настолько значительными.
Das wird mit derart unterschiedlichen Mitgliedern unmöglich sein.
Это может оказаться невозможным для некоторых государств.
Amerikaner wie Chinesen müssen derart überzogene Ängste vermeiden;
Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов.
Ähnliche Beispiele eines derart gleichgültigen Zynismus gibt es zuhauf.
Аналогичные примеры такого индифферентного цинизма можно приводить в изобилии.
Doch nur wenige Dinge haben eine derart glatte Oberfläche.
Немного вещей можно назвать очень гладкими.
Es gibt einen Präzedenzfall für einen derart kühnen Schritt.
Для такого смелого шага есть прецедент.
Derart, wieso hat man Spiele, bei denen man verlieren kann?
Зачем создавать игры, в которых вы можете проиграть?
Derart massive, weltweite Forschungsbestrebungen hätten potenziell auch enorme innovative Nebeneffekte.
Такие крупные глобальные исследования потенциально привели бы к большому количеству новаторских решений.
Wie ist diese Unterentwicklung auf derart breiter Basis zu erklären?
Чем можно объяснить такой уровень отсталости по всем областям?
Die angemessene Reaktion auf derart massive Veränderungen ist nicht Protektionismus.
Соответствующим ответом на такие значительные перемены не является протекционизм.
Es ist unwahrscheinlich, dass ein derart verheerendes System tragbar ist.
Кажется маловероятным, чтобы столь злополучная система могла быть устойчивой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité