Exemples d'utilisation de "derzeit" en allemand

<>
Traductions: tous766 теперь32 тогда2 autres traductions732
Ich lebe derzeit in Moskau. В настоящее время я живу в Москве.
Derzeit arbeite ich als Schauspieler. В настоящее время я работаю актёром.
Derzeit sind dies randständige Forschungen. В настоящий момент подобные исследования находятся на самой периферии.
Derzeit sind kohlenstoffarme Energielösungen unerschwinglich. Сегодня низко-углеродные технологии являются непомерно дорогими.
Derzeit gibt es 201 Kardinäle. В настоящее время есть 201 кардинал.
Ich wohne derzeit in Moskau. В настоящее время я живу в Москве.
Beides erscheint derzeit unklug und unwahrscheinlich. В настоящее время и то, и другое кажется неблагоразумным и невозможным.
Kurzfristige Stabilität erscheint derzeit gewiss attraktiv. Сегодняшняя кратковременная стабильность, конечно, кажется привлекательной.
Derzeit sind wir bei der Hälfte. Сегодня эта цифра упала до полутора.
Zwei Foren erzielen derzeit große Fortschritte. Два форума делают большие успехи.
Deshalb "sind derzeit keine weiteren Inspektionsaktivitäten geplant." Она добавила, что "никакая дополнительная инспекционная деятельность в настоящее время не планируется".
Doch derzeit erfährt die Welt einen Zweitwohnungsboom: Но сегодня мир претерпевает настоящий бум приобретения вторых домов:
Sie wollen derzeit kein Lithium-Patient sein. Вы бы не хотели быть больным, принимающим литий в этом случае.
Im Kongress gibt es derzeit zwei Gesetzesvorschläge. В Конгрессе сейчас два законопроекта.
Ich lese derzeit ein furchtbar trauriges Buch. Я читаю ужасно печальную книгу в эти дни.
Genau das machen wir derzeit in Myanmar. Именно этим мы сейчас и занимаемся в Мьянма.
Derzeit besteht noch kein Grund zur Beunruhigung. Пока что особо тревожиться нечего.
Derzeit schickt man ein ferngesteuertes bewaffnetes Fahrzeug. В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства.
In welchem Puppenstadium befinden Sie sich derzeit? На каком этапе развития вы сейчас находитесь?
Ihre Untersuchungen sind aber derzeit nicht schlüssig. Но на данный момент результаты этих исследований нельзя назвать однозначными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !