Exemples d'utilisation de "details" en allemand avec la traduction "деталь"
Man erzählt einem nicht all die schmutzigen Details.
Об этих малопривлекательных деталях не говорят.
Diese kleinen Details sorgen dafür, dass es real wirkt.
Таким образом, эти маленькие детали помогают выполнить эту работу, сделать это реальностью.
Universitätsprofessoren könnten einige Details schreiben, die ins Handbuch kämen.
Что может сделать университетский профессор - описать некоторые детали, которые могли бы попасть в это руководство.
Schicht um Schicht von Legenden, Sport, Details die mitschwingen.
наслоение легенд, спорта, перекликающихся деталей.
Standhaft in den Grundsätzen, aber flexibel in den Details.
жесткий курс в принципе, но гибкий в отношении деталей.
Um Ihre Frage zu beantworten, benötige ich noch einige Details.
Чтобы ответить на ваш вопрос, ещё необходимо знать некоторые детали.
Je länger man die bestrahlt, umso mehr Details bekommt man.
Чем больше экспозиция тем больше деталей вы получите.
Die Details unterscheiden sich, aber der Grundgedanke ist der gleiche:
Детали различаются, но идея та же:
Das Gehirn stellt diese Details überhaupt nicht in Ihren Kopf.
Разум не помещает на самом деле какие-либо детали в вашу голову.
Falls Sie mit "Ja" geantwortet haben, bitte geben Sie Details an."
Если Вы ответили "Да" на любой вопрос выше, поясните детали."
Und es enthält viele Details über das worüber ich heute sprechen werde.
И в ней куча деталей того, о чем я сейчас говорю.
Sie glauben, dass die Details da ist, sie sind es aber nicht.
Вы думаете, там есть детали, но там их нет.
Manchmal bestrahlt man etwas länger, einfach um noch mehr Details zu bekommen.
Иногда вы увеличиваете время, потому что время дает вам больше деталей.
Wir können folglich in unserer Galaxie mehr Details erkennen, als irgendwo sonst.
Так что в нашей галактике мы сможем разглядеть гораздо больше деталей, чем где-либо ещё.
Für viele Banker sind dies bloße Details, die man geflissentlich übersehen kann.
Для многих банкиров это лишь детали, не стоящие внимания.
Und es sind unsere Algorithmen, die es uns ermöglichen an diese Details heranzuzoomen.
И наши алгоритмы позволяют нам приблизить любую деталь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité