Exemples d'utilisation de "doch" en allemand avec la traduction "однако"

<>
Doch wurden wir nicht erhört. Однако нас не услышали.
Doch die SOZ sträubte sich. Однако ШОС не поддался.
Doch wird diese Reise kniffliger. Однако эта поездка будет более сложной.
Und doch geschieht es nie. Однако такие предложения не проходят,
Doch diese Selbstzufriedenheit ist verfrüht. Однако такая самоуверенность несколько преждевременна.
Doch gibt es tiefere Unterschiede. Однако существуют и более глубокие различия.
Doch es gibt tröpfchenweise Veränderungen. Однако есть и перемены.
Und doch tut er das. Однако все остается по-прежнему.
Doch ist diese Strategie fehlgeschlagen. Однако данная политика провалилась.
Doch ist die Beschwichtigungspolitik gescheitert. Однако политика умиротворения провалилась.
Doch die Demonstranten sind einfallsreich: Однако протестующие находчивы:
Doch ist diese Auslegung schlicht unzutreffend. Однако такая интерпретация категорически неправильна.
Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Однако, человеческое тело оставалось неизменным.
Doch habe ich bestenfalls gemischte Gefühle. Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства.
Doch gibt es jede Menge Unsicherheiten. Однако изобилует неопределенность.
Doch Bildung allein reicht nicht aus. Однако обучения здесь не достаточно.
Doch was ist hier die Realität? Однако что представляет из себя эта реальность?
Doch die Realität ist nicht einseitig. Однако реальность не является одномерной.
Doch wie realistisch ist diese Vision? Однако насколько реалистична такая точка зрения?amp#160;
Doch diese Bemühungen werden nicht reichen. Однако их усилий будет недостаточно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !