Exemples d'utilisation de "dunklere" en allemand

<>
Dies ist ein Grund dafür, warum London die andere, die dunklere Seite der multikulturellen Gesellschaft erlebt hat: Это одна из причин того, почему Лондон испытал другую, более темную сторону многокультурного общества:
Die finanziellen Erfolgsgeschichten der Stadt verdecken eine dunklere Wirklichkeit - die Lebensqualität vieler Stadtbewohner hat in den letzten Jahren abgenommen. Истории о финансовом успехе города маскируют более темную реальность - качество жизни для многих горожан за последние годы ухудшилось.
Doch während Chens Vermächtnis der Lügen und Korruption vorbei ist, hat die neu erwachte KMT unter Präsident Ma Ying-jeou viel zu tun, um eine zynische Öffentlichkeit davon zu überzeugen, dass Chens Vorgehensweise, die an die dunklere Vergangenheit der KMT selbst erinnert, nicht Teil des Systems geworden ist. В то время как наследие Чэня из лжи и коррупции было закончено, возрожденная KMT под руководством президента Ма Инцзю должна еще многое сделать, чтобы убедить циничное общество, что способы Чэня, напоминающие более темное собственное прошлое KMT, не были встроены в систему.
Es ist weiß, nicht dunkel; белый, а не темный;
Draußen ist es ganz dunkel. На улице совсем темно.
Es ist schon dunkel draußen. На улице уже темно.
Allmählich wird es im Zimmer immer dunkler. Постепенно в комнате становится совсем темно.
Tom hat eine dunkle Hautfarbe. У Тома тёмная кожа.
Es war dunkel und kalt in dem Raum. В комнате было темно и холодно.
Es nennt sich dunkle Materie. Она называется темной материей.
Es ist zu dunkel, um Tennis zu spielen. Сейчас слишком темно, чтобы играть в теннис.
Die dunkle Materie der finanziellen Globalisierung Темная сущность финансовой глобализации
Ich stand auf, als es noch dunkel war. Я встал, когда было еще темно.
Traurige, negative Gefühle haben dunkle Farben. А грустные, негативные чувства темного цвета.
Der dunkle Blaue hier ist das subsaharische Afrika. Темно-синий - это суб-Сахарная Африка.
eine sehr weiß und eine sehr dunkel. одна очень белая, другая очень темная.
Nach und nach wird es im Zimmer dunkler. Постепенно в комнате становится совсем темно.
Natürlich hatte Thaksins Herrschaft auch dunkle Seiten: Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
Wenn ich einen Einschnitt im Innern eines Patienten mache, ist es dunkel. Когда я провожу операцию внутри человеческого тела, там темно.
Deine schönen dunklen Augen gefallen mir sehr. Твои красивые тёмные глаза мне очень нравятся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !