Exemples d'utilisation de "ecken" en allemand avec la traduction "угол"

<>
Das Dreieck hat drei Ecken. У треугольника три угла.
Ein Dreieck hat drei Ecken. У треугольника три угла.
Warum hat ein Fußballfeld vier Ecken? Почему футбольное поле имеет четыре угла?
Du hast so viele Ecken und Kanten; У тебя так много углов;
Das Achteck hat acht Ecken und acht Seiten. У восьмиугольника восемь углов и восемь сторон.
Ein Dreieck hat drei Ecken und drei Seiten. У треугольника три угла и три стороны.
Das Dreieck hat drei Ecken und drei Seiten. У треугольника три угла и три стороны.
Das Sechseck hat sechs Ecken und sechs Seiten. У шестиугольника шесть углов и шесть сторон.
Ein Fünfeck hat fünf Ecken und fünf Seiten. У пятиугольника пять углов и пять сторон.
Das Quadrat hat vier Ecken und vier Seiten. У квадрата четыре угла и четыре стороны.
Ein Rechteck hat vier Ecken und vier Seiten. У прямоугольника четыре угла и четыре стороны.
Ein Quadrat hat vier Ecken und vier Seiten. У квадрата четыре угла и четыре стороны.
Ein Achteck hat acht Ecken und acht Seiten. У восьмиугольника восемь углов и восемь сторон.
Ein Sechseck hat sechs Ecken und sechs Seiten. У шестиугольника шесть углов и шесть сторон.
Das Rechteck hat vier Ecken und vier Seiten. У прямоугольника четыре угла и четыре стороны.
Das Fünfeck hat fünf Ecken und fünf Seiten. У пятиугольника пять углов и пять сторон.
Ein Vieleck hat viele Ecken und ebenso viele Seiten. У многоугольника много углов и такое же количество сторон.
Die Folgen sind Sparmaßnahmen an allen Ecken und Enden, Mängel in der Pflege und schlechtere Prognosen für die Patienten. Результатом является срезание углов, недостатки в уходе и более худшие результаты для пациентов.
Das war ein geräumiger Saal, mit vier Seiten und abgerundeten Ecken, zehn Meter lang, sechs Meter breit und fünf Meter hoch. Это был просторный зал с четырёх сторон и закругленными углами, длиною в десять, шириною в шесть, высотою в пять метров.
Außerdem müssen wir Licht in die dunklen Ecken der internationalen Finanzwelt bringen, insbesondere in Steueroasen wie die Kaimaninseln und verschwiegene Schweizer Banken. Кроме того, нам необходимо будет осветить темные углы международных финансов, особенно налоговых убежищ, таких как Каймановы острова и закрытые швейцарские банки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !