Exemples d'utilisation de "ehe" en allemand
Den meisten afrikanischen Ehefrauen graust es vor der Saison.
Большинство африканских женщин боятся сезона.
Wir würden nicht weggehen, ehe nicht der Friedensvertrag unterzeichnet war.
Мы не собирались уходить до тех пор, пока мирное соглащение не будет подписано."
Salehs Mutter war in zweiter Ehe mit al-Ahmars Onkel verheiratet.
вторым мужем матери Салеха стал дядя аль-Ахмара.
Aber er war immerhin ein Ehebrecher, und immer noch ziemlich sauer.
Но, несмотря на возраст, он был прелюбодем, и довольно злым человеком.
gleichgeschlechtliche Paare und Eheschließungen, religiöse Freiheit, Abtreibung und die Gleichberechtigung der Frau.
однополые пары и браки, свобода вероисповедания, аборты и равенство женщин.
Im Laufe der Genesung seiner Ehefrau, so erzählte Kelly Sawyer, sagte sie:
Однажды во время ее выздоровления, сказал Келли Сойер, она сказала:
In jedem Fall hatten sie diese Waffen ehe sie Atomkraft bekommen haben.
[Но] в каждом случае, оружие появилось до ядерной энергетики.
Ehrenmorde an irakischen Frauen finden ihre Rechtfertigung in angeblicher Promiskuität und Ehebruch.
ampquot;Убийства честиampquot;, жертвами которых становятся иракские женщины, оправдываются якобы распущенностью и супружеской неверностью.
Die Eheleute drängten einfach auf Anklagen, weil sie als russische Bürger belästigt wurden.
Их возмутило то, что, будучи русскими, они подверглись нападению.
Einige Städte etwa erheben 14 verschiedene Gebühren, um eine Eheschließung eintragen zu lassen.
Например, в некоторых сельских общинах регистрация брака требует уплаты 14 видов налогов.
Aber ehe ich mich dort hinein stürze gebe ich zu, Optimist zu sein.
Но пока я не углубился в детали, я хочу сказать, что я оптимист.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité