Exemples d'utilisation de "einzigen" en allemand

<>
Traductions: tous1325 единственный1116 autres traductions209
Wir sind nicht die einzigen. И мы не одиноки.
Er hatte keinen einzigen Kugelschreiber. У него не было ни одной ручки.
Fünfhundert Jahre ohne einen einzigen Krieg. Пятьсот лет без войн.
"Meine einzigen Freunde sind meine Beine. "Мои настоящие друзья - мои ноги.
All dies passiert ohne einen einzigen Schuss. Все это происходит без единого выстрела.
Aber alles kommt durch einen einzigen Zugang. И всё входит через один надрез.
Sind wir die einzigen, die Illusionen sehen? А только ли нам видятся иллюзии?
Das hielt er für die einzigen Möglichkeiten. Такие он видел варианты.
Es gab keinen einzigen, der Paschtu sprach. И там не было ни кого, кто бы мог говорить на пушто.
Es waren 23 Tonnen für einen einzigen Liter. На 1 литр требуется 23 тонны.
Wir sind die einzigen Gen- und Mem-Maschinen. Только люди являются одновременно ген-машинами и мем-машинами.
Die Holländer gaben nicht einen einzigen Schuss ab. Голландские миротворцы не произвели ни одного выстрела.
Heute wird CO2 noch in keinem einzigen Kraftwerk zurückgehalten. Сегодня электростанций, улавливающих CO2, нет.
Im Laufe einer einzigen Generation veränderte sich Israel vollkommen. И в течение одного поколения Израиль был совершенно изменён.
Im ganzen County gibt es keinen einzigen lizenzierten Architekten. Во всем округе нет ни одного дипломированного архитектора.
In der Tat waren wir die einzigen Menschen im Universum. На самом деле, мы всего лишь люди во вселенной.
Ein einzelnes Kind vor einem einzigen Computer wird das nicht erreichen. Когда ребёнок один за компьютером, он не будет этого делать.
Indem wir einen einzigen Weltmarkt haben, indem wir die Welt globaliseren. За счет единого мирового рынка, путем глобализации мира.
Dies unterstreicht die Abstammung aller Lebewesen von einem einzigen, gemeinsamen Urahn. Это указывает на тот факт, что вся жизнь имеет единого общего предка.
"[W]ir legen an jede Schule einen einzigen hohen Standard an: "[М]ы оцениваем каждую школу по единому высокому стандарту:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !