Exemples d'utilisation de "element" en allemand

<>
Das ist ein weiteres Element dieser Kontinuität. Итак, это ещё один элемент этой непрерывности.
Öffentlichkeit ist ein entscheidendes Element der Rechtskultur. Гласность и публичность являются важным компонентом правовой культуры.
Es ist ein neues Element. Это новая стихия.
Und oft sind sie das verwundbarste Element von allen. И зачастую, они самый уязвимый из всех элементов.
Israels Mauer stellt ein trauriges, doch vermutlich unvermeidliches Element seiner Sicherheit dar. Израильская стена является печальным, но, вероятно, неизбежным компонентом его безопасности.
Und ich begann über meinen Vater und meinen Großvater nachzudenken, und meinen Urgroßvater, und ich bemerkte, dass alle diese Teds durch mein Blut flossen - - deshalb musste ich das als mein Element ansehen. Я начала думать об отце и дедушке и о своём прадедушке и поняла, Что в моих жилах течёт кровь стольких Тедов, что мне следует считать это своей стихией.
Jedes Element ist vollkommen identisch und sie sind polarisiert. Все элементы полностью идентичны, и смещены.
Das dritte Element von Musharrafs Strategie ist positiverer Art: Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный:
Natürlich wohnt dieser Wahrnehmung ein Element zutiefst unfairer Subjektivität inne. Конечно, в этом восприятии существует элемент глубоко несправедливой субъективности.
Und es gibt nahezu jedes Element des Periodensystems im Meerwasser. И практически каждый элемент периодической таблицы присутствует в морской воде.
Um den Blick isoliert zu betrachten, als eine Art Element. Только представьте себе взгляд сам по себе как отдельный элемент.
Und darum sind Hacker nur ein Element eines internetkriminalistischen Unternehmens. Это потому, что хакеры - только один элемент киберпреступной деятельности.
Hier nun kommt das dritte Element einer freiheitlichen Grundordnung ins Spiel: И вот здесь вступает в действие третий элемент либеральной системы:
Ein wesentliches Element unseres Erfolges sind die Institutionen, die unsere Entwicklung stützen. Одним ключевым элементом нашего успеха являются учреждения, которые поддерживают наше развитие.
Die Abstimmungsregeln der EZB sind ein weiteres Element, das reformiert werden muss. И порядок голосования в ЕЦБ является еще одним элементом, который нуждается в реформировании.
Und in diesem Fall enthalten die Emotionen auch ein gewisses Element der Schadenfreude: А эмоции в этом случае отдают элементом злорадства:
Jede Kette, oder jedes Element, will sich nach rechts oder nach links drehen. Таким образом, каждая цепь или каждый элемент хочет повернуться направо или налево.
Syrien als Bedrohung auszuschalten, ist ein wesentliches Element dabei, dieses strategische Ziel umzusetzen. Устранение опасности со стороны Сирии - ключевой элемент в достижении этой стратегической цели.
Aufgrund der Sprachenvielfalt in Europa, kann Sprache nicht als starkes identitätsstiftendes Element dienen. В Европе существует множество языков, но ни один из них не может служить сильным элементом самобытности.
Ein Element der Lösung ist es, die ganz Armen für die höheren Überlebenskosten zu entschädigen. Одним из элементов решения является компенсация дорожающего прожиточного минимума очень бедному населению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !