Exemples d'utilisation de "entscheidender" en allemand
Krisenbereitschaft ist ein entscheidender Erfolgsfaktor.
Готовность к борьбе с кризисами является ключевым фактором успеха.
Ein entscheidender Faktor ist umfangreiche, nicht-destruktive Schöpfung.
Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание.
Diese Entwicklung ist für Konsumgüterunternehmen von entscheidender Bedeutung.
Такое развитие событий является критически важным для работающих с потребителями компаний.
Uns fehlt es an entscheidender Ausstattung und Personal.
Нам не хватает крайне важных ресурсов и персонала.
Die Diskussion über unsere Prioritäten ist von entscheidender Bedeutung.
Поэтому обсуждение приоритетов является критическим.
Bei dieser Berechnung sind zwei Aspekte von entscheidender Bedeutung.
Два аспекта этих расчетов имеют наибольшее значение.
Für die Stahl- und Zementproduktion ist sie von entscheidender Bedeutung.
Он является главным элементом для производства стали и цемента.
Doch es besteht ein entscheidender Unterschied zwischen Balance und Unterwerfung.
Но существует принципиальное различие между балансированием и угодничеством.
Die Zusammenarbeit mit anderen Ländern wird von entscheidender Bedeutung sein.
Ключевым фактором здесь станет сотрудничество с остальными государствами.
Von entscheidender Bedeutung sind der Außenhandel und verbesserte Beziehungen zu Indien.
к торговле и лучшим отношениям с Индией.
Ein entscheidender Unterschied zwischen Nakasone und Koizumi wird allerdings oft übersehen:
Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида:
Afghanistan bleibt weiterhin ein entscheidender Staat an der Front der Terrorismusbekämpfung.
Афганистан остаётся важнейшим государством в борьбе с терроризмом.
Der Nationalismus war lange Zeit ein entscheidender Grund für politische Gewalt.
Национализм долгое время был убедительной причиной для политического насилия.
Es ist von entscheidender Bedeutung, in Kopenhagen eine Einigung zu erzielen.
Достижение согласия в Копенгагене - дело крайне необходимое.
Das ist ein entscheidender Punkt, denn Pinochet versuchte seine Verhandlungsfähigkeit zu leugnen.
Это очень важное решение, поскольку Пиночет пытался отрицать свою вменяемость.
Diese Mittel sind von entscheidender Bedeutung für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
Эти деньги жизненно необходимы, если мы стремимся к достижению Целей развития тысячелетия.
Der Atomteststoppvertrag, der unter entscheidender Beteiligung der USA ausgehandelt wurde, wurde aufgegeben.
Действие договора о запрещении испытаний ядерного оружия - заключенного при значительном участии США - было прекращено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité