Exemples d'utilisation de "entscheidungen" en allemand avec la traduction "решение"

<>
Ihre Entscheidungen basieren auf Erinnerungen. Таки образом, их решения основываются на воспоминаниях о прошлом.
Mein Vater fällte drei Entscheidungen. Мой отец принял три решения.
Mehrere ausschlaggebende Entscheidungen stehen an. Несколько важных решений еще остаются впереди.
Was beeinflußt jede Ihrer Entscheidungen? Что определяет любое принимаемое вами решение?
Wie sollten wir unsere Entscheidungen treffen? Как мы должны принимать решения?
Wir alle treffen jeden Tag Entscheidungen. Все мы ежедневно принимаем решения.
Das lässt die Menschen Entscheidungen fällen. Вот что заставляет людей принимать решения.
Die reden miteinander und treffen Entscheidungen. Они общаются между собой и принимают решения.
Die großen Entscheidungen schlossen folgendes mit ein: Большие решения включали:
Doch die Folgen dieser Entscheidungen sind klar: Но результат этих решений очевиден:
Die schwierigsten Entscheidungen stehen Obama erst bevor Труднейшие решения Обаме ещё предстоят.
Die Geschichte unserer Welt sind diese Entscheidungen. История нашего мира в этих решениях.
Ich bevorzuge politische Entscheidungen gegenüber larmoyantem Selbstzweifel. Я, например, предпочитаю принимать политические решения, а не упиваться сомнениями и жалостью к себе.
Wir brauchen Mitarbeiter, die selbstständig Entscheidungen treffen. Нам нужны сотрудники, самостоятельно принимающие решения.
So entstehen Entscheidungen aus dem Bauch heraus. Так рождаются интуитивные решения.
Ich werde dich lassen, Entscheidungen zu treffen. Я дам им возможность принимать решения.
Dies erfordert einige schwierige, sogar unpopuläre Entscheidungen. Это подразумевает необходимость принятия некоторых жестких и даже непопулярных решений.
Was steckt hinter diesen eigenartig enthemmten Entscheidungen? Что же является причиной такого таинственно раскованного решения?
Welche Kosten sind mit diesen Entscheidungen verbunden? Какие затраты связаны с этими решениями?
Treffen die Politiker für mich richtige Entscheidungen? Правильные ли решения принимают политики от моего имени?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !