Exemples d'utilisation de "entschied" en allemand avec la traduction "решать"

<>
Und ich entschied, es aufzubauen. И я решил его достроить.
Sie entschied sich für eine Gesichtsoperation. Она решила сделать себе пластику.
Der Doktor entschied sofort zu operieren. Доктор решил немедленно оперировать.
Tom entschied sich, Feuerwehrmann zu werden. Том решил быть пожарным.
Ich entschied, okay, ich kann Feministin werden. Я решила, хорошо, я могу стать феминисткой.
Also entschied ich mich, zu fragen warum. Я решила выяснить почему.
Also entschied ich mich es zu versuchen. И я решила попробывать.
In der Vergangenheit entschied der Papst alles allein. В прошлом папа все решал самостоятельно.
Also entschied ich mich, mit Wolken zu arbeiten. Так я решил поработать с облаками.
Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen. Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу.
Also entschied ich, ein kleines Experiment zu versuchen. Поэтому я решила провести эксперимент:
Danach entschied ich mich zur Arbeit am Geist. После этого я решил поработать над душой.
Ich entschied mich also, eine Auszeit zu nehmen. Я решил отдохнуть какое-то время.
Und ich entschied, es sehr, sehr langsam zu bauen. И я решил строить его так очень-очень медленно,
Ich entschied mich, das einen Monat lang zu versuchen. Я решил не лгать в течение месяца.
In Istanbul entschied die NATO, ihre stabilisierende Präsenz auszubauen. В Стамбуле НАТО решила расширить присутствие миротворцев в стране.
Ich entschied - für sie als künstlerischer Leiter zu arbeiten. Я решил им стать - работать на них в качестве арт-директора.
Prodis Kommission entschied, die Kommissare "ins Feld" zu schicken: Комиссия Проди решила отправить комиссаров "в поле":
Also entschied ich, eine 6 monatige Auszeit zu nehmen. что я решил взять полугодовой отпуск.
Also entschied ich mich dafür, selbst eine Windmühle zu bauen. Так что я решил, что построю ветряную мельницу для себя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !