Exemples d'utilisation de "entspreche" en allemand avec la traduction "соответствовать"
Die Regierung bezeichnete es als wenig überraschend, dass sich die fünf Prozent der Bevölkerung, die selbst eine Versicherung abgeschlossen haben, nach einem anderen Tarif umsehen müssten, da ihr Vertrag nicht den neuen Standards nach dem Affordable Care Act entspreche.
Администрация заявила, что никого не должно удивлять, что 5% населения, которые покупают страховку самостоятельно, могут быть вынуждены сменить планы, потому что их покрытие не соответствует новым стандартам, необходимым в соответствии с законом о доступной медицинской помощи.
Ihre Musterverpackung entspricht nicht unseren Erwartungen
Ваша типовая упаковка не соответствует нашим ожиданиям
Ihre Sendung entspricht nicht unseren Erwartungen
Ваша партия товара не соответствует нашим ожиданиям
Es es seine Gesetzgebung inzwischen entsprechend geändert.
Сейчас в стране были внесены соответствующие изменения в законодательство.
Ihre Lieferung entspricht nicht dem vorgelegten Muster
Товар из Вашей поставки не соответствует предъявленному образцу
Die gelieferten Waren entsprechen nicht der geforderten Norm
Поставленные товары не соответствуют нормам
Der vorgeschlagene Grüne Fonds würde diesem Kriterium entsprechen.
Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
Und wir müssen unsere Reaktion darauf entsprechend organisieren.
И мы должны отреагировать соответствующим образом.
Das entspricht übrigens voll und ganz den Tatsachen.
Кстати, это вполне соответствует действительности.
Diese weit verbreitete Übersetzung entspricht nicht dem Original.
Этот широко распространённый перевод не соответствует оригиналу.
Die Entscheidung entspricht Sarkozys Regierungsstil seit seiner Wahl 2007.
Это решение соответствует методам правления Саркози со времени его избрания в 2007 году.
Das entspricht ungefähr 20 GB Daten oder 800 Telefonbüchern.
А это соответствует примерно 20 Гб данных или 800 телефонным книгам.
Und ich denke, dass Djabran Fluctus, dieser Vorgabe entspricht.
И я думаю, что Джабран Флуктус, соответствует этому
Und in diesem Fall entspricht das Stereotyp der Realität.
И в данном случае стереотип соответствует реальности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité