Exemples d'utilisation de "entstünde" en allemand avec la traduction "возникать"
Traductions:
tous373
возникать155
появляться129
происходить38
создаваться24
рождаться21
складываться3
autres traductions3
Es entstand spontan durch ihr kollektives Wissen.
Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости.
Bei Kauf dieses Fahrzeugs entstehen weitere Kosten
При покупке этого транспортного средства возникают дополнительные расходы.
Durch diesen Trend sind viele große Strukturprobleme entstanden.
Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем.
Wir bitten für den entstandenen Ärger um Entschuldigung
Мы просим прощения за возникшую неприятность
Bei sorgfältiger Behandlung hätte kein Schaden entstehen können
При более тщательной обработке могло бы не возникнуть повреждений
Diese Probleme entstehen jedoch nicht allein in Delhi.
Однако, эти проблемы не возникают исключительно в Дели.
Jetzt entstehen einfache Atome wie Wasserstoff und Helium.
В это время возникают атомы водорода и гелия.
Jede dieser Erklärungen entstand aus furchtbaren Lektionen der Vergangenheit.
Все они возникли на основе страшных уроков прошлого.
Der Bruch ist durch einen Fehler unseres Spediteurs entstanden
Поломка возникла из-за ошибки экспедиторской компании
Durch Ihren Lieferverzug sind bei uns große Schäden entstanden
Из-за Вашей задержки отправки у нас возникли убытки
Langjährige Konflikte bleiben ungelöst, während komplexe neue Herausforderungen entstehen.
Давнишние конфликты остаются неразрешенными, и возникают новые сложные проблемы.
Car-Sharing-Dienste entstehen jetzt überall auf der Welt.
Теперь и коллективное такси возникают по всему миру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité