Exemples d'utilisation de "entsteht" en allemand
Traductions:
tous499
возникать155
появляться129
происходить38
создаваться24
рождаться21
складываться3
autres traductions129
Intelligenz entsteht überall, in allen möglichen Gestalten.
Разум представлен повсюду, во всех возможных обликах.
Beim Verbrennen von Kohle entsteht hingegen nur CO2.
В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
Dieses Verhältnis entsteht nicht vorrangig durch höhere Verbrechensraten.
Эти взаимосвязи не объясняются просто более высокой преступностью.
Ich denke, wir erleben gerade, wie etwas Neues entsteht.
Я думаю, что мы наблюдаем за зарождением чего-то совершенно нового.
Und durch diese Widersprüchlichkeiten entsteht das Problem der letzten Meile.
Эта непоследовательность по существу и создаёт проблему последней мили.
Und durch diese Verbindung entsteht eine sehr intensive emotionale Verbindung.
Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение.
Ein Teufelskreis aus zurückzuzahlenden Krediten, fallenden Vermögenspreisen und Nachschussforderungen entsteht.
Надвигается порочный круг извлечения заёмных средств, резкого падения стоимости активов и маржевых требований.
Ich weiß, dass Öl im Ozean und durch Phytoplankton entsteht.
А я знаю, что нефть достаётся из океана и фитопланктона.
Je weiter sich die Welt entwickelt, umso mehr Unordnung entsteht.
Чем больше развивается мир, тем больше будет беспорядок.
Eine Durchschnittsmigräne entsteht durch so etwas wie ein elektrischer Impuls.
По факту, когда у человека случается мигрень, она вызвана чем-то похожим на электрический импульс.
Sie erhalten ein Modell, das aus der ganzen Erde entsteht.
Вы постепенно получаете модель целой планеты.
Und sobald das passiert, entsteht ein Moment, das den Roboter kippt.
Именно это создаёт момент, при котором робот наклоняется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité