Exemples d'utilisation de "epische" en allemand

<>
Sie erschaffen eine epische Geschichte. Они создают эпическую историю.
Bitte folgen Sie uns in dieses epische Abenteuer. Присоединяйтесь к нам в этом эпическом путешествии.
Sie erschaffen eine epische Quelle des Wissens über die World of Warcraft. Они создают информационный ресурс эпического масштаба о Мире Варкрафта.
Wir stellen uns epische Siege vor und geben Menschen die Möglichkeiten, sie zu erreichen. Мы хотим представлять эпические победы, и затем давать людям возможности одерживать эпические победы.
Und ich habe einige Dinge festgestellt, die epische Siege in Online-Welten so möglich machen. И я стала замечать несколько моментов, которые делают эпическую победу такой возможной в виртуальных мирах.
Wohin Sie auch gehen, Hunderttausende von Leuten, die mit Ihnen zusammenarbeiten, um Ihre epische Mission abzuschließen. Куда бы вы не пошли, сотни тысяч людей готовы работать с вами, чтобы вы выполнили свою эпическую миссию.
Außerdem gibt es diese epische Geschichte, diese inspirierende Geschichte, warum wir da sind und was wir zu tun haben. Да, и всегда есть эпическая история, вдохновляющая история о том, почему мы здесь и что мы делаем.
Ich zeige Ihnen ganz kurz drei Spiele, die ich entworfen habe, um zu versuchen, Menschen epische Siege in ihrer eigenen Zukunft zu verschaffen. Я хочу очень кратко показать три игры, которые я создала, в попытка дать людям возможность создать эпическую победу в их собственном будущем.
Das ist ein epischer Sieg. Вот что такое эпическая победа.
Dieser Spieler steht kurz vor einem epischen Sieg. Это геймер на грани эпической победы.
Es wurde ein Liebesfilm epischen Ausmaßes, ein leidenschaftlicher Film. Это будет такая эпическая романтическая история, страстный фильм.
Ich behaupte, wir sind bereit für unser eigenes episches Spiel. И я говорю, что мы готовы к нашей собственной эпической игре.
Aber wenn Sie in einem epischen Abenteuer sind und gesagt bekommen: Но если вы погрузите их в эпическое приключение и скажете им:
Dies ist ein Spieler, der am Rande eines sogenannten epischen Sieges steht. Это геймер, который на пороге того, что называется "эпической победой".
Das Gesicht derer, die entgegen aller Widrigkeiten am Rande eines epischen Sieges stehen. Лицо человека, который, несмотря на все трудности, находится на грани эпической победы.
Sie spielten ein Würfelspiel und die Sieger durften zu einem epischen Abenteuer aufbrechen. Они бросили кости, и победители той игры должны были отправиться в эпическое приключение.
Ein epischer Sieg ist ein Ergebnis, das so überaus positiv ist, dass Sie vorher gar nicht wussten, dass es überhaupt möglich war. Эпическая победа - это результат, который невероятно позитивен, вы даже не могли себе представить, что такое возможно, пока не добились этого.
Spieler glauben immer daran, dass ein epischer Sieg möglich ist, und dass es sich immer lohnt, es zu versuchen, und zwar gleich. Геймеры всегда верят, что эпическая победа возможна, что пробовать стоит всегда, и лучше немедленно.
Es ist ein Unterfangen von epischen Ausmaßen, und inmitten des unermesslichen Chaos, das Einen hier umgibt, fühlt man sich als Besucher klein und unbedeutend. Посетитель чувствует себя незначительным в хаотической масштабности этого эпического предприятия.
Und die Beobachtungen, die er anstellte auf dieser epischen Reise, würden schließlich einfließen in sein wunderbares Buch "Die Entstehung der Arten", veröffentlicht vor 150 Jahren. И наблюдения, которые он сделал во время этого эпического путешествия, в конечном итоге нашли свое отражение в его замечательной книге "Происхождение видов", опубликованной 150 лет назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !