Exemples d'utilisation de "erfüllen" en allemand
Traductions:
tous304
выполнять108
исполнять14
исполняться11
наполнять9
сбываться9
осуществляться7
выполняться3
autres traductions143
Dieser Jemand musste zwei Voraussetzungen erfüllen:
Кандидат должен был соответствовать двум критериям:
Präsidentin Patil muss also hohe Erwartungen erfüllen.
Так что президенту Патил досталась большая ответственность.
Beide Länder können alle Ihre Reisewünsche erfüllen
Обе страны могут осуществить свои пожелания по поводу поездок.
Zunächst muss eine Energiestrategie drei Vorgaben erfüllen:
Во-первых, энергетическая стратегия должна удовлетворять трем критериям:
Der neue Vertrag muss zwei grundlegende Anforderungen erfüllen:
Новое конституционное соглашение должно отвечать двум основным требованиям:
Wir sollten Rollenbilder erfüllen, die irgendwie verschwommen waren.
И предполагалось, что мы усвоим эти роли, что было, конечно, притворством.
Eine moderne Demokratie muss zumindest sieben Voraussetzungen erfüllen:
Современные демократические государства имеют, по меньшей мере, семь общих характеристик:
Ihren Sonderwunsch bezüglich der Qualität erfüllen wir problemlos
Мы без проблем решим Ваше особое пожелание касательно качества
Heute muss die Sicherheitspolitik Japans drei Hauptkriterien erfüllen:
Для Японии в настоящее время политика безопасности должна удовлетворять троицу критериев:
Japan kann dieses ehrgeizige Versprechen unmöglich jemals erfüllen.
Фактически, у Японии нет возможностей для реализации такого амбициозного обещания.
Ich konnte die Wünsche der beiden Mädchen nicht erfüllen.
Я не осуществила желание тех двух девочек.
Der Vorschlag des IWF scheint diese Voraussetzungen zu erfüllen.
Предложение МВФ, похоже, соответствует этому условию.
Aber diese Protozellen erfüllen die allgemeinen Voraussetzungen lebender Systeme.
Но эти протоклетки удовлетворяют общих требованиям к живым системам.
Und weil ich Dinge tun wollte, die mich erfüllen.
потому что мне хотелось получать от работы удовольствие.
Wir werden alles daran setzen, Ihre Erwartungen zu erfüllen
Мы приложим все усилия, чтобы оправдать Ваши ожидания
Sie erfüllen also alle Kriterien, die den Leuten normalerweise gefallen.
Таким образом, у пингвинов есть все признаки, которые обычно нравятся людям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité