Exemples d'utilisation de "erforderlicher" en allemand avec la traduction "необходимый"
Europa ist zurückhaltend, um Schulden zu vermeiden und den Euro zu schützen, die USA hingegen haben an vielen Fronten Maßnahmen ergriffen, um die ideale Gelegenheit zur Durchführung dringend erforderlicher Strukturreformen nicht zu versäumen.
Европа проявляет осторожность во имя избежания долгов и защиты евро, в то время как США начали активную деятельность во множестве направлений, чтобы не упустить идеальную возможность проведения крайне необходимых структурных реформ.
Also wird eine Koalitionsregierung erforderlich sein.
Таким образом, необходимо будет создать коалиционное правительство.
Hierfür ist allein politischer Wille erforderlich.
Все, что для этого необходимо, - это политическая воля.
Daher sind zwei Arten von Paradigmenwechsel erforderlich.
В результате, необходимы два вида смены парадигмы.
Eine deutlich stärkere Aufsicht wäre erforderlich gewesen.
Был необходим гораздо более жесткий контроль.
Fremdsprachenkenntnisse werden in Zukunft zwingend erforderlich sein.
В будущем знание иностранных языков будет необходимо.
Und schließlich sind verschiedene ergänzende Maßnahmen erforderlich.
И наконец, необходимо несколько дополнительных мер.
Dringend erforderlich ist ein robusteres globales Finanzsystem.
Необходимо срочно создать более крепкую мировую финансовую систему.
Außerdem sind Eurobonds oder ein gleichwertiges Instrument erforderlich.
А еще необходимы еврооблигации или аналогичный им инструмент.
Dazu sind noch mehr qualitativ hochwertige Studien erforderlich.
Необходимо больше высококачественных исследований.
Großinvestitionen in Aufforstung, Landwirtschaft und Energieversorgung sind erforderlich.
Необходимы большие инвестиции в лесонасаждение, сельское хозяйство и энергоснабжение.
Es ist daher unbedingt erforderlich, die diplomatischen Möglichkeiten auszuloten.
Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым.
Noch in zwei weiteren Bereichen sind Investitionen zwingend erforderlich:
Также необходимы еще два наиболее важных вида инвестиций:
Was stattdessen erforderlich ist, ist die umfassende Lösung aller Kernfragen.
Вместо этого необходимо радикальное решение всех основных вопросов.
Es ist unbedingt erforderlich, der Grammatik mehr Aufmerksamkeit zu widmen.
Необходимо обращать больше внимания на грамматику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité