Exemples d'utilisation de "ergebnis" en allemand avec la traduction "результат"

<>
Das Ergebnis ist überraschend konventionell: Результат удивительно традиционен:
Das Ergebnis war sehr zufriedenstellend Результат был весьма удовлетворительным
Das Ergebnis war ziemlich beeindruckend. Результаты эксперимента удивляют.
Das ist ein absurdes Ergebnis. Это абсурдный результат.
Und was ist das Ergebnis? Что получается в результате?
Das ist immer ein Ergebnis. Это всегда результат.
Das Ergebnis der Röntgenuntersuchung lag vor. Результаты рентгена пришли.
Aber das statistische Ergebnis ist glasklar. Но статистический результат громок и ясен.
Das Ergebnis waren Zehntausende von Kernsprengköpfen. В результате были произведены десятки тысяч ядерных боеголовок.
Als Ergebnis verfielen die staatlichen Institutionen. В результате этого государственные учреждения пришли в упадок.
Das Ergebnis ist jedenfalls relativ vorhersehbar: Однако, результат вполне предсказуем:
Bist du mit dem Ergebnis zufrieden? Ты удовлетворен результатом?
Auf der einen Seite, das Ergebnis. С одной стороны - результат,
Das Ergebnis ist ein langsameres Bevölkerungswachstum. В результате темпы прироста населения снижаются.
Das Ergebnis ist eine defekte Lieferkette. В результате цепь поставок прерывается.
Er ist mit dem Ergebnis zufrieden. Он удовлетворён результатом.
Das war ein total überraschendes Ergebnis. Это был совершенно неожиданный результат.
Das Ergebnis könnte leider ähnlich sein: К сожалению, результат мог быть похожим:
Das Ergebnis sind nämlich kranke Kinder. И в результате дети болеют больше.
Doch kennen wir alle das Ergebnis: Но результат нам всем хорошо известен:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !