Exemples d'utilisation de "erlaubten" en allemand avec la traduction "разрешать"
Traductions:
tous454
позволять360
разрешать72
позволять себе6
позволяться4
давать разрешение2
дозволять1
autres traductions9
Die Anreize, die über die Vergütungsstrukturen geschaffen werden, bestimmen, wie die Unternehmensmanager sich innerhalb der erlaubten Grenzen dieser herkömmlichen, direkten Vorschriften verhalten.
Стимулы, которые создают компенсационные структуры, определяют, как менеджеры фирм ведут себя в рамках, разрешенных таким традиционным, прямым регулированием.
In Deutschland war die Bestechung ausländischer Amtsträger erlaubt.
В Германии международное взяточничество было разрешено.
Erlauben Sie uns darauf hinzuweisen, dass unsere Waren wasserfest sind
Разрешите указать Вам на то, что наши товары водостойкие
Es wurde ihnen nicht einmal erlaubt eine Partei zu gründen.
Им даже не разрешили сформировать партию.
Wir erlauben Ihnen, unsere Firma als Notadresse auf Ihrem Wechsel anzugeben
Мы разрешаем Вам указать нашу фирму на бланке Вашего векселя на случай его протеста
Wenn du es Google erlaubst, sagt es dir deine Such-Historie.
Если вы разрешите Гуглу, он будет хранить историю ваших поисковых запросов.
ich wurde darauf vorbereitet, so zu handeln, Jobs waren mir nicht erlaubt.
Мне не разрешали наниматься на работу.
Alles andere ist nicht erlaubt - außer in den Privatgemächern der Machthaber selbst.
Больше почти ничто не разрешено - кроме как в святилище самих правителей.
In Massachusetts ist es Männern nicht erlaubt, die Großmutter der Ehefrau zu ehelichen.
В Массачусетсе не разрешают жениться на бабушке жены.
Nun, die meisten Rechte-Inhaber werden die Kopie nicht blockieren, sondern deren Veröffentlichung erlauben.
Большинство владельцев прав не препятствуют копированию, а разрешают публикацию копии.
Ich schlage auch nicht vor, dass Waffen und Messer in Schulen erlaubt sein sollten.
И не предлагаю разрешить приносить детям пистолеты и ножи в школу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité