Exemples d'utilisation de "erledigt" en allemand
Das alte europäische Sozialmodell ist erledigt.
От старой европейской социальной модели остались клочья.
Die menschliche Natur - Ego und/oder Arroganz - erledigt den Rest.
Человеческая природа - самомнение и высокомерие - делают остальное.
Ein Teil der Arbeit wurde sorgfältig und durchaus verdienstvoll erledigt.
Определенная часть этой работы была тщательной и достойна похвалы.
Natürlich kann dies nicht von einem menschlichen Maschinenführer erledigt werden.
Очевидно, человек на такое неспособен.
Und innnerhalb dieser Stämme wird fast all unsere Arbeit erledigt.
И именно внутри этих племен делается вся работа.
Damit ist der Fall erledigt, wie manche Verfechter kostspieliger Investments meinen.
Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций.
Das konnte allerdings nicht erreicht werden, bevor Serbien militärisch erledigt war.
Однако такое дипломатическое решение было невозможным до тех пор, пока Сербия не была повержена с помощью военной силы.
Sie können keinen Knopf drücken, der die Garten- oder Hausarbeit erledigt.
Нет автоматов с кнопками для облегчения работы по дому или по саду.
Falls er anruft, dann sagen Sie ihm, dass ich alles erledigt habe.
Скажи ему, если он позвонит, что я всё сделал.
Vielleicht hätte ich Eis gekauft, als ich meine übrigen Einkäufe erledigt habe.
Может, я купила бы мороженое вместе с другими покупками."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité