Exemples d'utilisation de "erwarteten" en allemand avec la traduction "ждать"

<>
Eine mit inkompetenten Politikern besetzte Regierung nach der anderen ist erbärmlich daran gescheitert, elementare staatliche Funktionen wie die Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung, die Bereitstellung von grundlegenden, in modernen Gesellschaften erwarteten Dienstleistungen und die Förderung des Wirtschaftswachstums zu erbringen. Последовательные правительства, полные неквалифицированных политиков, оказались не в состоянии выполнять основные правительственные функции по поддержанию общественного порядка, обеспечению основных услуг, которые ждет современное общество, и обеспечению экономического роста.
Ich erwarte viel von Essen. Я жду многого от пищи.
Natürlich erwarten wir auch Widerstände. Конечно, впереди нас ждут препятствия.
Ihr Angebot erwarten wir umgehend Мы немедленно ждем Ваше предложение
Die Menschen erwarten den Sonnenuntergang. Люди ждут заката.
Wir erwarten Ihre postwendende Bestätigung Мы ждем Ваше подтверждение с обратной почтой
Uns erwartet eine düstere Zukunft. Нас ждет мрачное будущее.
Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal. Его ждала ужасная судьба.
Ihre Absatzanalyse erwarten wir mit Interesse Мы с интересом ждем от Вас отчета по сбыту продукции
Wir erwarten ein paar außergewöhnliche Jahrzehnte. Нас ждут впереди выдающиеся десятилетия.
Wir erwarten von dir keine Hilfe. Мы не ждём от тебя помощи.
Du erwartest zu viel von ihr. Ты ждёшь от неё слишком многого.
Niemand erwartet, dass er unfehlbar ist. Никто не ждёт от неё абсолютной безошибочности.
Gesegnet sei der, der nichts erwartet. Блажен, кто ничего не ждёт:
Sie erwartet ständig mehr von uns. Она всегда ждёт от нас большего.
Wir erwarten Ihr Angebot sobald als möglich Мы ждем Ваше предложение как можно быстрее
Ich werde dich in meinem Zimmer erwarten. Я буду ждать тебя в своей комнате.
Ich habe keine Ahnung, was mich erwartet. Я понятия не имею, что меня ждёт.
- Was erwartet uns noch in der Zukunft? - Что еще нас ждет впереди?
Ich erwarte, dass ihr alle euer Bestes gebt. Я жду, что вы покажете всё, на что способны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !