Exemples d'utilisation de "etwa" en allemand avec la traduction "примерно"

<>
Er klingt in etwa so. Звучит примерно так:
Das sind etwa neun Milliarden Maiskörner. Это примерно 9 миллиардов отдельных кукурузных зернышек.
Etwa einen halben Cent pro Tag. Примерно полцента в день.
Die Idee geht in etwa so: Выглядит это примерно так:
Das ist etwa fünf Meter lang. Длиной примерно 4,5 метра.
Die Lebenserwartung stieg um etwa 25 Jahre. Продолжительность жизни человека увеличилась примерно на 25 лет.
Sie datieren alle etwa auf dieselbe Zeit. И датированы примерно одним временем.
Dieses Bild wurde vor etwa einem Jahr aufgenommen. Это изображение примерно годовой давности.
Aber die naechste Flugzeuggeneration spart etwa die Haelfte. Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину.
Aber der Kontrast wird in etwa so sein. Но картинка будет примерно такой же контрастной,
Etwa zehn Prozent der Hörbehinderten haben musikalische Halluzinationen. И примерно у 10 процентов людей с расстройством слуха встречаются музыкальные галлюцинации.
Es gibt etwa einhundert Milliarden Galaxien im sichtbaren Universum. В обозримой вселенной примерно сто миллиардов галактик.
Es hat etwa 20 Prozent der Grösse von Englisch. Примерно 20% от размера английской.
Und etwa zehn Prozent der Sehbehinderten haben visuelle Halluzinationen. И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации.
Das Fahrzeug steht etwa 40 km von Ulm entfernt Транспортное средство находится на расстоянии примерно 40 км от Ульма.
Es wird bis zu etwa 300 Grad Celsius heiß. с температурой примерно 350°С.
Dies passiert im Übrigen etwa einmal in jedem Jahrhundert. Кстати, это происходит примерно раз в столетие.
Die letzte Eiszeit begann vor etwa 120.000 Jahren. Последний ледниковый период начался примерно около 120 тысяч лет назад.
Trotzdem erreicht er einen Durchmesser von etwa elf Metern. Тем не менее в диаметре оно достигает примерно одиннадцати метров.
diese wurden alle mit etwa 100.000 Leuten gemacht. Все они сделаны примерно со 100 000 участников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !