Exemples d'utilisation de "evolutionärem" en allemand

<>
Wir menschlichen Geschöpfe sind Teil von diesem kreativen evolutionärem Puls der vor 65 Millionen Jahren mit dem Einschlag eines Asteroiden begann. И мы, человеческие существа, являемся частью этого творческого эволюционного толчка, который начался 65 миллионов лет назад с падения астероида.
Es ist sehr alt, evolutionär gesehen. Это - древняя эволюционная система.
Venters Schöpfung ist evolutionär, nicht revolutionär. творение Вентера является эволюционным, а не революционным.
Evolutionäre Ideen gehen aus Religion hervor. Эволюционные идеи берут свое начало в религии.
Dies gab ihnen einen evolutionären Vorteil. Это дало им эволюционное преимущество,
Jetzt haben Sie also eine evolutionäre Ausrede. Так что теперь у вас есть эволюционное оправдание.
Lügen hat für unsere Spezies evolutionäre Bedeutung. Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида.
Etwas wozu wir keinen Evolutionären Grund haben. Для этого занятия у нас нет эволюционной базы.
Und wir sind evolutionär entwickelt es zu tun. Кроме того, мы эволюционно настроены на использование свойства зрения.
dass hoch orgastische Frauen einen evolutionären Vorteil haben; что высоко-оргазмические женщины пользуются эволюционным преимуществом;
Veränderungen können auf evolutionäre statt auf revolutionäre Weise stattfinden. Изменения происходят скорее эволюционным, а не революционным способом.
Der Wandel wäre möglicherweise evolutionär und nicht als Revolution dahergekommen. Изменения могли бы произойти эволюционным, а не революционным путем.
Irgendwie umgehen wir die evolutionären Programme, die unser Verhalten steuern. Мы в некотором роде обходим эволюционные программы, которые определяют наше поведение.
Die Aufsichtsbehörden bringen diesem schnellen evolutionären Geschäft keinen zusätzlichen Nutzen. Регулирующие органы не вносят никакой ценности в этот высокоскоростной эволюционный процесс.
Sind wir in einer Art evolutionäres Gleichgewicht in Form einer Spezie? Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид?
Vor dem Hintergrund dieser Maßstäbe spielt die Menschheit außerhalb ihrer evolutionären Liga. По этому критерию, человек выбыл из своей эволюционной лиги.
Was wir tun ist, dass wir die Kontrolle über unsere evolutionäre Zukunft übernehmen. То, что мы собираемся делать, так это овладеть контролем над нашим эволюционным будущим.
Eine Bildungsreform könnte der erste Schritt innerhalb eines evolutionären Prozesses bedeutender Veränderungen sein. Реформа образования может стать первым шагом в эволюционном процессе значительных перемен.
In evolutionären Begriffen gesprochen ist das Angstsystem des Gehirns folglich schon sehr alt. Итак, в эволюционном смысле, система страха мозга очень стара.
Genau hier hat der Krebs des Tasmanischen Teufels eine absolut erstaunliche evolutionäre Anpassung entwickelt. Но это как раз та точка, где рак у тасманских дьяволов достиг абсолютно невообразимой эволюционной адаптации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !