Exemples d'utilisation de "evolutionärer" en allemand
Es ist gut, dass das Mitgefühl durch diese Art von evolutionärer Logik über die Familie hinaus geht.
Хорошо то, что сочувствие перешло границы семьи благодаря этому типу эволюционной логики.
Ein derart evolutionärer strategischer Ansatz beinhaltet unverzichtbare Sicherheitsnetze für den Fall, dass eine oder mehrere Strategien fehlschlagen sollten.
Такой эволюционный подход к стратегии обеспечивает создание важных сетей безопасности, способных выдержать одну или несколько политических неудач.
Sie können sich also mit der Tatsache trösten, dass dieser Affe ein sehr weit-entfernter Verwandter ist, wenn auch nur in evolutionärer Hinsicht.
Ну знаете, не волнуйтесь - все-таки мы с этим дружком находимся в очень-очень далеком эволюционном родстве.
Das Verständnis des Wahrnehmungssystems aus evolutionärer Sicht ermöglicht es uns, die Prozesse zu aufzudecken, die unser Bewusstsein von sich im Raum bewegenden Objekten bestimmen.
Понимание системы восприятия с эволюционной точки зрения дает возможность объяснить процессы, определяющие наше восприятие объектов, движущихся в пространстве.
Dann wird Fettleibigkeit manchmal noch als genetisch bedingte "normale" Veranlagung betrachtet, als evolutionärer Trieb, Körperfett zu speichern, um in Zeiten des Hungers davon zu zehren.
С другой стороны, тучность иногда рассматривается генетически определенной "нормальной" предрасположенностью, что объясняется эволюционным биологическим стремлением к накоплению телесного жира для предотвращения голодания во времена недостатка пищи.
Venters Schöpfung ist evolutionär, nicht revolutionär.
творение Вентера является эволюционным, а не революционным.
Lügen hat für unsere Spezies evolutionäre Bedeutung.
Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида.
Und wir sind evolutionär entwickelt es zu tun.
Кроме того, мы эволюционно настроены на использование свойства зрения.
dass hoch orgastische Frauen einen evolutionären Vorteil haben;
что высоко-оргазмические женщины пользуются эволюционным преимуществом;
Veränderungen können auf evolutionäre statt auf revolutionäre Weise stattfinden.
Изменения происходят скорее эволюционным, а не революционным способом.
Der Wandel wäre möglicherweise evolutionär und nicht als Revolution dahergekommen.
Изменения могли бы произойти эволюционным, а не революционным путем.
Irgendwie umgehen wir die evolutionären Programme, die unser Verhalten steuern.
Мы в некотором роде обходим эволюционные программы, которые определяют наше поведение.
Die Aufsichtsbehörden bringen diesem schnellen evolutionären Geschäft keinen zusätzlichen Nutzen.
Регулирующие органы не вносят никакой ценности в этот высокоскоростной эволюционный процесс.
Sind wir in einer Art evolutionäres Gleichgewicht in Form einer Spezie?
Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид?
Vor dem Hintergrund dieser Maßstäbe spielt die Menschheit außerhalb ihrer evolutionären Liga.
По этому критерию, человек выбыл из своей эволюционной лиги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité