Exemples d'utilisation de "fühle" en allemand

<>
Ich fühle mich nicht wohl. Мне не очень хорошо.
ich fühle Ihren Schmerz mit очень Вам сочувствую
"Ich fühle mich so beschämt. "Мне так неловко.
"Ich fühle mich so unartig." "Я ощущаю себя таким непослушным."
Ich fühle mich so einsam. Мне так одиноко.
ich fühle Ihr Unglück mit очень Вам сочувствую
Zuerst fühle ich immer den Puls. Я всегда начинаю с пульса,
"Warum fühle ich mich nicht erfüllter? "Почему я не ощущаю большего удовлетворения?"
Ich fühle mich besser gegenüber den Tieren. По отношению к животным мои чувства лучше.
Ich denke, ich fühle dieses - Ich bin verpflichtet. И я это ощущаю - он меня заставляет.
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger. Почему-то, по ночам я бодрее.
Jetzt fühle ich mich einfach schlecht und bedrückt. Я сейчас ужасно расстроена и подавлена.
Und jetzt fühle ich mich wie George Bush. Сегодня я, как Джордж Буш,
Aber manchmal fühle ich mich wie ein Vogel. Но иногда я ощущаю себя птицей.
Denn ich kenne das Gefühl - Ich fühle es selbst. Потому что мне знакомо это чувство - Я и сам переживаю его.
Ich fühle mich mit dieser Auffassung überhaupt nicht wohl. А я совершенно не согласна с таким предположением
Ich fühle mich gerade nicht imstande, Tennis zu spielen. Я сейчас не в состоянии играть в теннис.
Da ist der Affekt, der sagt, "Ich fühle für dich." Есть эмоциональный компонент, - "я сочувствую тебе".
Sie wissen wie ich mich in Bezug auf Verletzlichkeit fühle. И вы знаете, как я воспринимаю уязвимость.
Aber hier fühle ich mich irgendwie verpflichtet, es zu offenbaren. но что я сегодня обязан раскрыть перед Вами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !