Exemples d'utilisation de "fühlte" en allemand
Traductions:
tous760
чувствовать469
чувствовать себя136
почувствовать97
почувствовать себя8
autres traductions50
Ich fing an zu mixen, und es fühlte sich an, als ob alles auseinander fällt, aber ich habe einfach weiter gemacht.
Я начала смешивать, хотя ощущение было такое, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди, но я продолжала действовать.
Bevor ich ihn traf, fühlte ich mich unendlich verloren.
Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна.
Ich fühlte eine Art Entspannung, in Kombination mit Erwartung.
Я ощутил чувство расслабления, закалённого чувством ожидания.
Eigentlich wollte keiner, dass ich mich schlecht wegen ihnen fühlte.
На самом деле, никому не хотелось моей жалости.
Stimulation, die durch meine Sinnessysteme kam, fühlte sich wie reiner Schmerz an.
Воздействие на мои органы чувств воспринималось как боль.
Und mit allen internen Regulatoren meines Gehirns beschädigt, fühlte ich alles gleichzeitig.
И так как мои внутренние регулятивные функции мозга были повреждены, я испытывал все одновременно.
Mein Kopf war jetzt kahl und fühlte sich auch ohne Hut wohl.
Моя голова была лысая и без шляпы теперь было удобно.
Nun, davon fühlte ich mich nicht nur geschmeichelt, ich war sehr bewegt.
Я была не только очарована, но и очень растрогана.
Und ich fühlte mich, als ob ich als Schauspieler type-gecastet worden war.
Мне казалось, что я играл однотипные роли.
Nun, fühlte alles mögliche für mich zu dieser Zeit, aberLiebe war nicht darunter!
Она таила всякие там чувства и эмоции по отношению ко мне в то время, но любовь не была одним из них.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité