Exemples d'utilisation de "führer" en allemand
Der Geschäftsführer gab entsprechende Anweisungen aus.
Главный редактор подписал приказ основываясь на этом.
Wirtschaftsführer werden zu Feindbildern oder noch Schlimmerem.
Лидеры становятся объектом презрения или чего-нибудь еще хуже.
Die meisten Führer des Alltags bleiben unerwähnt.
Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными.
Und er nennt diese Menschen "Level 5 Geschäftsführer".
И он называет таких людей "лидерами пятого уровня".
Natürlich kann dies nicht von einem menschlichen Maschinenführer erledigt werden.
Очевидно, человек на такое неспособен.
Nicht so Berlusconi, der durchhielt und sechs Jahre Oppositionsführer blieb.
Но Берлускони остался и возглавлял оппозицию в течение шести лет.
Und weder die Maschinenführer, noch das Sicherheitssystem wird es bemerken.
И ни ваши операторы, ни ваша система безопасности этого не заметят.
Die Autobiografien politischer Führer sind kein allzu anregendes literarisches Genre.
Автобиографии политиков - не очень возвышенная литературная форма.
Keinen Geschäftsführer, keine verantwortliche einzelne Firma, die es erschaffen sollte.
Его не создала какая-то конкретная компания или гендиректор.
Und doch bleibt Prodi weiterhin ein parteiloser Parteiführer zu vieler Parteien.
Однако Проди остаётся беспартийным лидером слишком многих партий.
Der Schiffsführer war die letzte Person, die das untergehende Schiff verließ.
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
Wegen der Abwesenheit des Geschäftsführers durch Krankheit, muss die Besprechung verschoben werden
Необходимо перенести переговоры из-за болезни руководителя
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité