Exemples d'utilisation de "fünfte" en allemand
Wird der Dritte Mann die Fünfte Republik beerdigen?
похоронит ли "Третий человек" "Пятую республику"?
In Louisiana hat ungefähr jeder fünfte weiße Wähler gesagt:
В Луизиане примерно каждый пятый белый избиратель сказал:
Der fünfte wollte Chemiker werden, um ein Kokainlabor aufzubauen.
Пятый хотел стать химиком, чтобы открыть лабораторию по производству кокаина.
Und schlussendlich ist der fünfte Schritt Barmherzigkeit, universelle Barmherzigkeit.
И, наконец, пятый шаг - сочувствие, всеохватывающее сочувствие.
Die fünfte Lehre aus diesen Wahlen ist wohl die maßgeblichste.
Пятый урок может быть самым серьезным.
Er wollte die Verfassung neu schreiben und eine "Fünfte Republik" gründen.
он хотел изменить конституцию и основать новую "Пятую Республику".
Und wir machten eine vierte und eine fünfte und eine sechste.
И мы проделали четвертую, и пятую и шестую.
Die Fünfte Republik war sicher und eine historische Seite war umgeschlagen worden.
Пятая республика была спасена, и была перевернута еще одна страница истории.
Ab diesem Zeitpunkt war das Patriarchat in den Augen vieler Türken eine "fünfte Kolonne".
С тех пор многие турки считают патриархат "пятой колонной".
Der fünfte Schock war die deutsche Wiedervereinigung, die in wirtschaftlicher Hinsicht ein Fehlschlag war.
Пятым шоком стало объединение Германии, которое можно считать провалом в плане развития экономики.
Er nannte vier große Weltorchester und das fünfte war das Venezuela Jugend Symphonie Orchester.
Он упомянул четыре великих мировых оркестра а пятым был упомянут Юношеский симфонический оркестр Венесуэлы.
Am liebsten wäre ich das fünfte Mitglied von Depeche Mode oder Duran Duran gewesen.
И больше всего я хотел стать пятым музыкантом в Depeche Mode или Duran Duran.
Es ist seine fünfte Kandidatur für die Präsidentschaft, wobei er die letzten drei Versuche verloren hat.
Это будет пятый заход Ортеги на президентство, причем три предыдущие его попытки потерпели провал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité