Exemples d'utilisation de "fütterte" en allemand avec la traduction "кормить"
Er fütterte seinen Hund jeden Tag zur selben Zeit.
Он кормил свою собаку каждый день в одно и то же время.
Und doch fütterte sie drei kleine Babies in ihrem Beutel.
И в то же время она умудрялась кормить трех детенышей в сумке.
Je von einer Farm gehört, die ihre Tiere nicht füttert?
Слышали когда-нибудь о ферме, которая не кормит своих животных?
Auch Thunfisch mit etwas Anderem als Fisch zu füttern hat keinen Sinn.
Нет никакого смысла даже пытаться кормить тунца чем-либо еще, кроме рыбы.
Sie hetzt zurück, weil es heiß ist, um ihre Jungen zu füttern.
Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов.
"Sie füttert die Tiere und sitzt im Hof, um ein rustikales Ambiente zu erzeugen."
- "Она кормит животных и сидит во дворе, чтобы создать атмосферу сельской жизни".
Anstelle das zu tun, haben wir ein paar Fischstäbchen entwickelt, die Sie den Fischen füttern können.
Отсюда и появилась идея рыбных палочек, которыми можно кормить рыбу.
Die Hühner werden mit Mais gefüttert, ihr Fleisch faschiert, und dazu kommen noch mehr Maisprodukte als Bindemittel.
Кур кормят кукурузой, затем их мясо размельчают и смешивают с другими продуктами из кукурузы, чтобы придать объем и массу,
Da das Korn an Hühner, Schafe und Kühe gefüttert worden war, waren Fleisch, Käse und Butter kontaminiert.
А поскольку зерном кормили цыплят, овец и коров, то мясо, молоко, сыр и масло оказались в числе зараженных продуктов.
Eine Farm, die ihre Tiere nicht füttert und eine Farm, die ihren Erfolg an der Gesundheit ihrer Räuber misst.
Ферма, которая не кормит своих животных, ферма, которая измеряет свой успех здоровьем своих "хищников".
Die größte Schadstoffbelastung in ihm ist nicht die Straßenverschmutzung, sondern vielmehr Weißbrot von Leuten, die die Fische und Vögel füttern.
и наибольшей зягрязняющей нагрузкой для которого является не дорожное загрязнение, а обычный белый хлеб, которым люди кормят рыб и птиц.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité