Exemples d'utilisation de "fatah" en allemand
Die Fatah und gemäßigte Palästinenser wie Präsident Mahmud Abbas wurden völlig diskreditiert.
ФАТАХ и представители умеренного движения Палестины, включая президента Махмуда Аббаса, совершенно утратили авторитет.
Im von der Fatah regierten Westjordanland laufen die Verhandlungen ins Nichts.
На Западном берегу, где правит партия ФАТХ (Движение за национальное освобождение Палестины), переговоры не продвинулись ни на шаг.
Radikale Gruppen innerhalb der Fatah neigen einem offenen Bündnis mit der Hamas zu.
Радикальные группировки, входящие в состав ФАТАХ, склоняются в пользу открытого союзничества с ХАМАСом.
Israel wird dadurch nicht sicherer und Hamas oder Fatah werden immer beliebter.
Израиль не становится более безопасным, а Хамас или Фатх не становятся более популярными.
Die gleiche Studie bescheinigte der Hamas mehr öffentliche Unterstützung als der nationalistischen Fatah im Gazastreifen.
То же самое исследование показало, что Хамас обладает большей общественной поддержкой, чем националист Фатах в Секторе Газы.
Außenstehende arabische Nationen sollten ebenfalls die Hamas und Fatah zu einer Einigung bewegen.
Другие арабские страны также должны приложить усилия к примирению движений Хамас и Фатх.
Ein Hauptproblem in diesem Zusammenhang ist die Machtaufteilung zwischen der nationalistischen Fatah und der islamistischen Hamas.
Главной проблемой в этой запутанной ситуации является разделение власти между националистической группой "Фатах" и исламистской организацией "Хамас".
Können Hamas und Fatah ihre Differenzen überwinden und eine Regierung der nationalen Einheit bilden?
Могут ли "Хамас" и "Фатх" отложить в сторону свои разногласия и сформировать правительство единства?
In der Zwischenzeit allerdings ist die Hamas bereit, mit den Nationalisten Allianzen einzugehen, vor allem mit der militanten Fraktion der Fatah.
Между тем, однако, "Хамас" выражает готовность сотрудничать с националистами, особенно же с представителями агрессивного направления "Фатах".
Nun gelte es, sich auf den Wiederaufbau und die Erneuerung der Fatah zu konzentrieren.
Вместо этого им нужно будет сосредоточиться на восстановлении и активизации Фатх.
Bislang scheint die Aufgabe einer Aussöhnung zwischen Hamas und Fatah nicht weniger schwierig zu sein, als mit Israel ein Friedensabkommen zu schließen.
Пока задача примирить Хамас и Фатах кажется не менее трудной, чем достичь мирное соглашение с Израилем.
Fayyad gewann ebenfalls die Unterstützung der Fatah und der meisten andere palästinensischen Gruppen im Westjordanland.
Файяд также добился поддержки со стороны ФАТХ и большинства других палестинских групп Западного берега.
Wenige glauben, dass die PA und die Hauptrivalin der Hamas - die Fatah - in den nächsten Jahrzehnten zu einem solchen Abkommen bereit oder imstande wären.
Не многие верят в то, что палестинская администрация и главный соперник Хамаса - Фатах - захотят или будут в состоянии заключить такое соглашение на десятилетия.
Anzeichen, dass sich die Fatah in Richtung einer normalen politischen Partei bewegt, gab es viele.
Было много признаков того, что Фатх движется в сторону становления нормальной политической партией.
Man sollte dem Waffenstillstand in Gaza gestatten, eine Versöhnung zwischen Fatah und Hamas zu fördern, die den Prozess von Annapolis legitimer und allumfassender machen würde.
Соглашение о прекращении огня в Секторе Газа позволило начать восстановление отношений между ФАТАХ и ХАМАС, что позволит сделать переговорный процесс в Аннаполисе более законным и содержательным.
Tatsächlich gewinnt die Hamas im Westjordanland hinzu, das von der rivalisierenden, gemäßigten Palästinensergruppe Fatah kontrolliert wird.
На самом деле Хамас наращивает свою популярность на Западном берегу реки Иордан - еще одной палестинской территории, контролируемой в настоящее время более умеренным движением Фатх.
Mitglieder des Zentralkomitees der Fatah werfen Abbas bereits vor, Israel in den Kämpfen zu unterstützen und "auf einem israelischen Panzer nach Gaza zurückkehren" zu wollen.
Члены Центрального комитета движения ФАТАХ уже обвиняют Аббаса в поддержке Израиля, в том, что он хочет "вернуться в Газу на израильском танке."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité