Exemples d'utilisation de "feier" en allemand
Daniel kam im Clownskostüm zu seiner Geburtstagsfeier.
На свой день рождения Даниель пришёл в костюме клоуна.
Seine Geburtstagsfeier wird morgen um drei Uhr sein.
Празднование его дня рождения будет завтра в три часа.
Also ist es nichts, was man nach Feierabend macht.
Поэтому это не есть то, что надо делать только в свободное время.
Frankreich und Deutschland sollen ruhig ihre Feier in Versailles genießen.
Франции и Германии предстоят пышные празднования в Версале.
Tom tauchte auf der Feier mit Anzug und Krawatte auf.
Том явился на вечеринку в костюме и при галстуке.
Tom und Johannes unterhielten sich auf Marias Geburtstagsfeier die ganze Zeit auf Latein.
На дне рождения Марии Том и Джон всё время разговаривали друг с другом на латинском языке.
Den Sekt auf Eis griffbereit haben Sie die Gläser für die Feier bereits gekühlt.
Шампанское поставлено на лед, стаканы охлаждены, все готово к празднованию.
Das Quintett bezog Costa Rica in seine Tournee zur Feier seines zwanzigjährigen Bestehens ein
Квинтет включил страну в тур в честь двадцатилетия карьеры
Im März 2005 unterbrach die Polizei gewaltsam eine Demonstration zur Feier des Internationalen Frauentages.
В марте 2005 полиция силой разогнала демонстрацию, посвященную Международному женскому дню.
Sie ist von der FIFA zur Mitwirkung bei der offiziellen Eröffnungsfeier der Weltmeisterschaft eingeladen worden.
ФИФА пригласила ее для участия в церемонии открытия чемпионата мира.
Wenn also jemand von American Airlines hier ist, bitte buchen Sie es doch für Ihre Weihnachtsfeier.
Если здесь есть кто-нибудь из American Airlines, пожалуйста, подумайте над проведением здесь своей рождественской вечеринки.
Wie der Vorsatz unmittelbar vor einer großen Feier, ab jetzt Diät einhalten zu wollen, lässt sich diese Herausforderung kaum durchstehen.
Сделать это так же трудно, как и выполнить обещание сесть на диету как раз перед большим застольем.
Aber wie so viele moderne Männer, er umarmt, er bäckt, er macht früher Feierabend um mit Kindern Baseball zu trainieren.
Но, как и большинство современных мужчин, он обнимает друзей, печёт, уходит с работы пораньше, чтобы тренировать детскую бейсбольную команду.
So wurde es also zu einer 2fachen Feier, denn Natasha war die Erste aus diesem Dorf, die jemals in die USA gehen würde.
Поэтому этот день вылился в двойное празднование, потому что Наташа была первой во всей деревне, кто уезжал в США.
In diesem Jahr wird die greifbare Erleichterung und Feier jedoch von dem weit verbreiteten Gefühl gedämpft, dass in Amerika nicht alles zum Besten bestellt ist.
Однако в этом году очевидная смена обстановки и празднование будут омрачены широко распространенным чувством, что не все хорошо в Америке.
Sie kennen ja die Zeremonien bei Abschlussfeiern, diese lyrischen Versprechungen, dass der Bildungsweg - besonders der höhere Bildungsweg - uns in edlere und bessere menschliche Wesen verwandelt.
Вы же знаете все эти церемонии присвоения дипломов и т.п., все эти сентиментальные утверждения, что образование, сам процесс образования, и особенно высшее образование, сделает нас благороднее и лучше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité