Exemples d'utilisation de "fern" en allemand

<>
Wir sehen jeden Abend fern. Каждый вечер мы смотрим телевизор.
Und für 13 Jahre hielt ich mich davon fern. В течение последующих 13 лет я её сторонилась.
Ich sehe jeden Tag fern. Я смотрю телевизор каждый день.
Ich sehe zweimal in der Woche fern. Я смотрю телевизор дважды в неделю.
Meine Mutter sieht des Abends selten fern. Моя мама редко смотрит телевизор по вечерам.
Anstatt die Vokabeln zu lernen, sah Tom fern. Вместо того чтобы учить слова, Том смотрел телевизор.
Anstatt dass Tom die Vokabeln lernte, sah er fern. Вместо того чтобы учить слова, Том смотрел телевизор.
Statt frische Luft zu atmen, siehst du fern, Tom! Вместо того, чтобы дышать свежим воздухом, ты смотришь телевизор, Том!
Der durchschnittliche Amerikaner sieht fast 5 Stunden täglich fern. Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день.
Kinder in armen amerikanischen Haushalten sehen heute nicht nur mehr fern als Kinder in wohlhabenden Haushalten, sondern haben auch mit größerer Wahrscheinlichkeit einen Fernseher im Kinderzimmer. Сегодня дети из бедных американских семей не только смотрят телевизор больше детей из богатых семей, но и гораздо чаще имеют собственный телевизор в своей комнате.
Halte mir diesen Hund fern! Не подпускайте ко мне эту собаку!
Haltet den IWF aus Europa fern МВФ не должен вмешиваться в дела Европы
Ich schaue fern, bevor ich lerne. Перед учёбой я смотрю телевизор.
Aus der Fern' lügt man gern Добро тому врать, кто за морем бывал
Zum Glück ist dieses Szenario heutzutage fern. К счастью, сегодня это весьма отдалённая перспектива.
Halten Sie sich von solchen Leuten fern! Держитесь подальше от таких людей!
Wir hielten sie drei Tage von ihren Zeitungen fern. Мы отвлекли их от работы в их газетах на три дня.
Doch die Aussicht auf ein "islamisiertes" Europa liegt ebenfalls fern. Но перспектива "исламизированной" Европы также представляется весьма отдаленной.
Sollte dies passieren, ist der Untergang des Euro nicht mehr fern. Если это произойдет, смерть евро будет не за горами.
Studenten bleiben ihnen scharenweise fern, die Universitäten streichen Mittel in den philosophischen Fakultäten. Студенты их сторонятся, университеты сокращают вложения в гуманитарные предметы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !