Exemples d'utilisation de "festgelegt" en allemand avec la traduction "фиксированный"
Hierfür sind Verträge notwendig, die nicht mit einem festgelegten Ablaufdatum einhergehen.
А это требует контрактов, которые не ограничены фиксированной датой истечения.
Das im Pakt festgelegte Verhältnis von Haushaltsdefizit zu Bruttoinlandprodukt (BIP) von 3% ist nicht nur willkürlich, es verkennt auch die Tatsache, dass Defizite dann, wenn sich die Wirtschaft verlangsamt, automatisch wachsen.
Указанное в Пакте фиксированное ограничение бюджетного дефицита в размере 3% от ВВП не только взято произвольно, оно также игнорирует тот факт, что когда экономический рост замедляется, дефицит возрастает автоматически.
Der Gedanke hinter dem neuen System war, dass eine unabhängige und flexible Geldpolitik dem Interesse der Nation besser dienen würde als ein festgelegter Wechselkurs, der den Naira an das Pfund band.
Идея, стоящая за новой договоренностью, состояла в том, что независимая и гибкая валютная политика послужит национальным интересам лучше, чем фиксированный обменный курс, который привязывал найру к фунту.
Im IWF, im Finanzministerium der USA, unter bestimmten deutschen Funktionären und in weiteren mächtigen Finanzzentren herrscht gegenwärtig ein tiefes Misstrauen in Bezug auf alles, was auch nur entfernt den Anschein einer festgelegten Wechselkurs-Rate erweckt.
В настящее время МВФ, американское Казначейство, некоторый должностные лица в Германии и в различных влиятельных финансовых центрах с глубоким подозрением относятся ко всему, даже отдаленно напоминающему фиксированный обменный курс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité