Exemples d'utilisation de "finanzbehörde" en allemand
Eine europäische Finanzbehörde, die bereit und in der Lage ist, die Schuldenlast der Peripherie zu verringern und eine Bankenunion zu schaffen.
европейский финансовый орган, который сможет и захочет уменьшить долговую нагрузку на периферию, а также банковский союз.
Trotzdem müssen sich die Finanzbehörden der Aufgabe stellen:
Даже в таком случае финансовые органы власти должны взять на себя такую задачу:
Und auch die Interaktion zwischen Finanzmärkten und Finanzbehörden ist reflexiv.
И взаимодействие между финансовыми рынками и финансовыми органами тоже является рефлексивным.
In erster Linie müssen die Finanzbehörden die Verantwortung dafür übernehmen, Spekulationsblasen nicht zu groß werden zu lassen.
Первый и самый главный - это то, что финансовые органы власти должны взять на себя ответственность за предотвращение слишком большого раздутия пузырей активов.
Ebenso sollten die Finanzbehörden zum Zweck der Risikogewichtung die Beteiligungsquote bei gewerblichen und privaten Hypothekenkrediten ändern, um Immobilienblasen zu verhindern.
Похожим образом финансовые органы власти должны варьировать коэффициент "кредит-стоимость" по коммерческим и жилищным ипотекам для оценки рисков, чтобы предотвращать имущественные пузыри.
Außerdem ist die Fähigkeit der Finanzbehörden, die Wirtschaft anzukurbeln aufgrund des Unwillens im Rest der Welt, noch zusätzliche Dollarreserven anzulegen, begrenzt.
Более того, способность финансовых органов стимулировать экономику сдерживается нежеланием остального мира аккумулировать дополнительные долларовые резервы.
Jedes Mal, wenn die Kreditexpansion in Schwierigkeiten geriet, intervenierten die Finanzbehörden, pumpten Liquidität in die Wirtschaft und fanden andere auch andere Wege, die Wirtschaft anzukurbeln.
Каждый раз, когда кредитная экспансия сталкивалась с трудностями, финансовые органы осуществляли вмешательство, вливая ликвидность и используя другие способы стимулирования экономики.
Als ich im August Mario Draghis entschiedene Erklärung begrüßte, argumentierte ich, das neue EZB-Programm der "Outright Monetary Transactions" müsse durch Fortschritte hin zu einer stärker integrierten Eurozone mit einer Finanzbehörde, einer Bankenunion und einer gewissen Form von Schuldenvergemeinschaftung ergänzt werden.
Когда я приветствовал решительное заявление Марио Драги в августе, я утверждал, что новую программу ЕЦБ "прямых денежных вливаний (ПДВ)" необходимо дополнить развитием в направлении более интегрированной еврозоны с налогово-бюджетным органом власти, банковским союзом и некоторой формой совместных долговых обязательств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité