Exemples d'utilisation de "fing an" en allemand
Es fing an als ich sehr oft in Hotels geschlafen habe.
Все началось в то время, когда мне часто приходилось останавливаться в отелях.
Und ich fing an meinen Körper wirklich darauf einzustellen.
И вот я начал адаптировать свое телосложение.
Ich fing an zu verstehen, dass romantische Liebe keine Emotion ist.
Я начала понимать, что романтическая любовь это не чувство.
Er schlief während des Unterrichtes ein und fing an zu scharchen.
Во время урока он заснул и начал храпеть.
Und jeder fing an zu denken "Dieser Mann könnte mein Bruder sein."
И каждый начинал задумываться:"А ведь этот парень мог бы быть моим братом".
Das Gehirn fing an sich zu falten, weshalb der Neocortex so verschachtelt ist.
Тогда мозг начал сворачиваться в складки - вот почему на неокортексе так много извилин.
Ich ging geradewegs zurück in die Universität und fing an, Bücher zu schreiben.
Я вернулся в университет и начал писать книги.
Ich fing an, mir Sorgen zu machen, dass Sie nie wieder zurückkommen würden.
А я уже было начал беспокоиться, что вы никогда уже больше не вернётесь.
Und ich fing an darüber nachzudenken, welche Verantwortung mit Reichtum und Einfluss verbunden ist.
И я начал думать над тем, что я называю управлением богатствами и управлением влиянием.
Ich fing mit 70 Dollar an, und fing an, überall dort, wo ich hinging, Spenden zu sammeln.
Я начал с 70 долларов и стал привлекать средства в тех местах, куда я направлялся.
Und das machte ihn noch wütender, und er schrieb Sachen wie - er fing an zu fluchen und so.
он еще больше взбесился и начал ругаться и так далее.
Und ich fing an mit einem einzelnen Bild wie dieses hier, und schickte sie zu jeder einzelnen Person.
Начала я с одной картинки, которую рассылала всем знакомым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité