Exemples d'utilisation de "frühen" en allemand

<>
Die frühen Konjunkturtheoretiker wussten das. В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали.
Und am frühen Morgen betrat ich die Krankenstation. Рано утром я вошла в палату.
Ursachen seines frühen Todes war Epilepsie Причиной его ранней смерти была эпилепсия
Das heißt, dass die Verbindung zwischen Kriminalität und Terror schon zu einem sehr frühen Zeitpunkt hergestellt wurde. Итак, связь между преступлениями и террором установилась очень рано.
er ist noch in der frühen Phase. он находится на ранней стадии развития.
Ein 21 Jahre alter betrunkener Autofahrer ist am frühen Dienstagmorgen in der Märkischen Allee in Berlin-Marzahn schwer verletzt worden. 21-летний пьяный водитель серьезно пострадал рано утром во вторник на Меркише-Аллее в берлинском районе Марцан.
Ich traf sie in den frühen 90ern. Я встретила их в ранние 90-е.
Ich zeige Euch einen sehr frühen Prototypen. Сейчас я покажу вам один из ранних прототипов.
Wir müssen systematisch den frühen Zugang zu Beratung einführen. Нам нужно систиматически осуществлять ранний доступ к юридической помощи.
Eins heißt RELN - es ist an frühen Entwicklungsmerkmalen beteiligt. Один из них называется RELN - он участвует на ранних стадиях развития сигналов.
In der frühen Phase der Kulturrevolution spielte sie eine Doppelrolle: Во время раннего периода Культурной революции она играла две роли:
Durch diese frühen Kindheitserfahrungen habe ich gelernt Landschaften zu lieben. Из этого раннего опыта, полученного в детстве, я научился любить ландшафты.
Der Trend zur frühen Pubertät ist weniger ausgeprägt bei Jungen Тенденция к ранней половой зрелости не столь выражена у мальчиков
Die nächsten dreizehneinhalb Prozent unserer Bevölkerung sind unseren frühen Adopter. Следующие 13.5% населения являются ранними последователями.
Experten glauben, die epidemische Fettleibigkeit sei ein Auslöser der frühen Pubertät Эксперты считают, что эпидемия ожирения может быть одним из пусковых механизмов раннего полового созревания
Zweitens, die Sicherstellung, dass es systematisch frühen Zugang zu Beratungen gibt. Во вторых, обеспечение планомерного раннего доступа к адвокатам.
Sie alle lernten ihre Hacking-Fertigkeiten in ihrer frühen bis mittleren Jugend. Все получили свои хакерские навыки в раннем подростковом возрасте.
Nun, in den frühen 1970ern war das in Ankara ein bisschen ungewöhnlich. В ранние 70е в Анкаре это было немного необычно.
Hochbegabte Kinder - oder Wunderkinder - zeigen ihre Fähigkeiten bereits in einem frühen Alter. Одарённые дети, или вундеркинды, проявляют свои способности уже в раннем возрасте.
Außerdem kann Demokratie in einem frühen Stadium der Modernisierung eines Landes eingeleitet werden. Более того, этого можно достигнуть на ранней стадии модернизации страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !