Exemples d'utilisation de "freiwilliger" en allemand

<>
Wir machen es extrem einfach Freiwilliger zu werden. Мы сделали это процесс очень простым.
Aber mit einer Mischung aus Unbehagen und freiwilliger Unterordnung nehmen sie zur Kenntnis, dass sie nun ihre Grenzen erkennen müssen. Но со смесью угрюмости и покорности они понимают, что у них есть и свои ограничения.
Es entwickelte sich in diesen Experimenten also eine Art freiwilliger Geschenkeaustausch zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern und kein rigider oder formelhafter Arbeitsvertrag. Таким образом, своего рода обмен подарками между работодателем и служащим появился из этих экспериментов, а не из негибких или стереотипных трудовых договоров.
"Es tut mir so leid um alle diejenigen, die unter den Greueln leiden," sagte Damir, der vergangene Woche als Freiwilliger in einem Kloster arbeitete. "Мне так жаль всех тех, кто страдает от этих ужасов", сказал Дамир, который на прошлом неделе занимался волонтерской работой в женском монастыре.
Da derartige Vorschriften von der OECD und dem Internationalen Währungsfond sowie zahlreichen Nichtregierungsorganisationen und Unternehmen auf freiwilliger Basis unterstützt werden, werden die Gegner - wie etwa der US-Interessenverband der Öl- und Gasindustrie (American Petroleum Institute), der Klage gegen die SEC eingereicht hat - wahrscheinlich scheitern. С учетом того что ОЭСР и Международный валютный фонд, как и многие неправительственные и общественные организации, придерживаются таких правил, их противникам - таким организациям, как American Petroleum, которая подала в суд на SEC - вряд ли удастся победить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !