Exemples d'utilisation de "freundschaften" en allemand

<>
Können die Freundschaften aufs Spiel gesetzt werden? Можно ли поставить дружбу на карту?
Freundschaften sind dazu da um den anderen unterstützen Дружба для того и существует, чтобы поддерживать друг друга
Man denke an den Unterschied zwischen Freundschaften und Bekanntschaften. Подумайте о разнице между дружбой и знакомством.
In dieser chaotischen Freiheit zerstörten unvermittelt enthüllte Geheimnisse Familien und Freundschaften und ein allgemeines Gefühl der Zusammengehörigkeit. В этой хаотической свободе внезапно открывшиеся секреты разрушили семьи и дружбу и общее чувство духовного единения;
Ungeachtet, wie der neue politische Ansatz nun auch heißt, ist festzustellen, dass er sich ausschließlich um China dreht, wobei Amerika Allianzen und Freundschaften mit Ländern an Chinas Peripherie wie Indien, Japan, den Philippinen, Vietnam, Indonesien und Südkorea forciert. Как бы это ни называли, новый подход к политике во всех смыслах касается Китая, поскольку речь идет об укреплении Америкой альянсов и дружбы со странами по всей периферии Китая, в том числе с Индией, Японией, Филиппинами, Вьетнамом, Индонезией и Южной Кореей.
Unnachgiebigkeit kann eine Freundschaft zerstören. Несговорчивость может разбить дружбу.
Freundschaft ist wertvoller als Gold. Дружба дороже золота.
Halsstarrigkeit kann eine Freundschaft zerstören. Несговорчивость может разбить дружбу.
Freundschaft ist wertvoller denn Gold. Дружба дороже золота.
Nichts ist wichtiger als Freundschaft. Нет ничего важнее дружбы.
Ich habe deine Freundschaft nicht verdient. Я не заслуживаю твоей дружбы.
In Geldsachen hört die Freundschaft auf Дружба дружбой, а деньги врозь
Nichts ist so wertvoll wie Freundschaft. Нет большей ценности, чем дружба.
Ihre Freundschaft ist mir sehr teuer. Ваша дружба мне очень дорога.
Ich habe Ihre Freundschaft nicht verdient. Я не заслуживаю вашей дружбы.
Und dann verglich er das mit Freundschaft. и сравнивал её с дружбой,
Echte Freundschaft ist mehr wert als Geld. Настоящая дружба дороже денег.
Ich führe nicht mit allen Leuten Freundschaft. Я со всякими людьми дружбу не вожу.
Ein Lächeln sendet ein Signal der Freundschaft. Улыбка посылает сигнал дружбы.
Er beweist außerdem seine tiefe Freundschaft zum jüdischen Staat. Он также доказывает этим свою настоящую дружбу с еврейским государством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !