Exemples d'utilisation de "funktionieren" en allemand

<>
Aber können solche Beschränkungen funktionieren? Но будут ли работать такие ограничения?
Die EU-Verfassung kann funktionieren Конституцию ЕС можно привести в действие
Die Mechanismen funktionieren auch so. Механизм всё равно работает.
Also muss es andersherum funktionieren. Значит, надо идти другим путем.
Welche Strategien funktionieren am besten? Какая политика может принести наилучшие результаты?
So funktionieren Impfstoffe also eigentlich. Вот как работают вакцины на самом деле.
- "Die Lautsprecher funktionieren nicht richtig." - "Динамики плохо работают."
Sie werden jedoch nicht lange funktionieren. Но работать они будут недолго.
"Religion scheint nicht so zu funktionieren. "Кажется, что религия так не работает.
Und so funktionieren diese Dinger grundsätzlich. Вот как это работает.
So funktionieren Sie auf molekularer Ebene. Вот как вы работаете на молекулярном уровне.
Sie funktionieren auf die gleiche Weise. У них одинаковый принцип работы.
Die gewohnten Verhaltensmuster funktionieren nicht mehr. Стандартные поведенческие реакции не работают.
Denkst du, dass es funktionieren wird? Думаешь, оно будет работать?
"Wann werden unsere internationalen Institutionen funktionieren?" "Когда наши международные институты начнут работать?"
Die Modelle von heute funktionieren ja. В конце концов, существующие сегодня модели работают.
Das wird wohl so nicht funktionieren. Немногие считают, что подобное может произойти.
Aber wie kann all das funktionieren? Но как все это может работать?
Die Auffangpolitik der Regierung scheint zu funktionieren. Политика правительства, по всей видимости, приносит желаемый результат.
Wir wissen also, das es funktionieren kann. Так что, метод можно считать эффективным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !