Exemples d'utilisation de "ganz vorn" en allemand
Seit Monaten ist das Thema des "arabischen Frühlings" nun ganz vorn in den westlichen Medien und in der politischen Debatte.
Разговоры об "арабской весне" уже несколько месяцев преобладают в Западных средствах информации и политических обсуждениях.
Es ist aber genauso unmöglich ganz von vorn anzufangen.
В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля.
Würde Israel sich unter den Warnern vor dem iranischen Atomprogramm ganz nach vorn stellen, argumentierte er, würde das Thema nur als ein weiteres "israelisches Problem" betrachtet.
Он утверждал, что если Израиль возьмет на себя инициативу бить тревогу насчет ядерных амбиций Ирана, данный вопрос будет восприниматься как еще одна "израильская проблема".
Juden interessieren sich sehr für Vergebung und wie wir ganz neu und frisch von vorn anfangen sollen.
Иудеев очень интересует концепция прощения и обновления.
Große Ideen werden eher geboren, wenn man ganz einfach Menschen mit unterschiedlichen Perspektiven in einem Raum zusammenbringt und sie über Dinge sprechen lässt, über die sie für gewöhnlich nicht sprechen.
Скорее, большие идеи могут оформиться там, где вы можете собрать в одном месте людей с разными взглядами и дать им возможность обсудить те вещи, которые они обычно не обсуждают.
Und um all diese unterschiedlichen Gase und Gasquellen zu kontrollieren, gibt es hier vorn diese hochmoderne Armatur, wo man sie leicht erreichen kann.
А управляет всеми этими разными газами и резервуарами вот этот технологически сложный блок распределения газов, расположенный наверху конструкции, чтобы им легче было манипулировать.
Das ist der "Große Sprung nach vorn", als China abfiel.
Большой Скачок, из-за которого Китай упал вниз.
Und nun hat diese Person ganz offensichtlich einen dreisten Betrug begangen.
и всем очевидно, что он очень, очень сильно врёт.
Er warf seine Zigarette raus, als er vorn einstieg, und ich kletterte hinten rein.
Затем он выбросил сигарету и сел вперед, а я сел сзади.
Müssen Dinge heutzutage wie Actionfilme aussehen um in unseren Gehirnen vorn zu stehen?
Неужели теперь все должно выглядеть, как боевик, чтобы мы об этом задумались?
Also schiebt man es nach vorn, so weiß man im Notfall, dass man nicht das ganze Ding zurücksetzen muss.
Поэтому, нужно поместить её в начале, чтобы в случае неудачи, по крайней мере, знаете ли, не пришлось перезапускать всю машину.
Wir verstehen es jedoch auf mathematischer Ebene nicht ganz.
Хотя, надо сказать, мы не понимаем этого по-настоящему на математическом уровне.
Seit 2008 ist eine erheblicher Veränderung und ein Schritt nach vorn zu beobachten.
С 2008 года произошли значительные перемены к лучшему.
Man ist tatsächlich verbunden, nicht nur über Facebook und Internet, man ist wirklich ganz buchstäblich durch seine Neuronen verbunden.
Мы в действительности связаны, не просто через Facebook или Internet, мы связаны, в буквальном смысле слова, своими нейронами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité