Exemples d'utilisation de "gearbeitet" en allemand
Früher hat er interessanterweise als Gewerkschaftsorganisator gearbeitet.
в прошлом был профсоюзным организатором.
Wir haben also niemals mit richtigen Schulbüchern gearbeitet.
Поэтому мы никогда не пользовались учебниками.
Mein Publikum hat daran gearbeitet und ein Cover designed.
Собралась аудитория, разработали обложку для альбома.
Weil hier mit Hilfe von PEPFAR mit Heilungsmethoden gearbeitet wird.
Потому что там, при помощи программы PERFAR, они занимаются лечением.
Tom, der den ganzen Tag gearbeitet hatte, wollte sich erholen.
Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
Wir haben sogar, an Weihnachten, Kinder gesehen, die daran gearbeitet haben.
Мы даже видели, как некоторые дети занимались в Рождество.
Aber es wird mit einer breiter gefassten Argumentation im Stile Reagans gearbeitet:
Однако в данном случае есть более глубокие рассуждения в стиле Рейгана:
Er ist einer der besten Kommunikatoren mit denen ich jemals gearbeitet habe.
Он - один из лучших коммуникаторов, с которыми я когда-либо имел дело.
Blogger haben das aufgedeckt, oder sie haben hart daran gearbeitet, das aufzudecken.
Блогеры продемонстрировали это, или, во всяком случае, они очень старались продемонстрировать это.
John hat erwähnt, dass ich mit Mördern gearbeitet habe, und das stimmt.
Джон упомянул, что я проделал некую работу с убийцами, и это действительно так.
Glücklicherweise hatten die moldawischen Behörden hart daran gearbeitet, ihre Erkennungsmöglichkeiten zu verbessern.
К счастью, власти Молдовы упорно потрудились, чтобы улучшить свои возможности в обнаружении.
Wir haben hart gearbeitet, um sie so lebensecht wie möglich zu gestalten.
Таким образом, мы славно потрудились, чтобы сделать их настолько реальными, насколько это возможно.
Nun, mehr als 60 Jahre lang hat die Psychologie innerhalb des Krankheitsmodells gearbeitet.
Более чем 60 лет психология занималась патологиями.
Aber die Weise, auf die wir an Jawbone gearbeitet haben, ist wirklich einzigartig.
Но наш способ работы над "Джобон" действительно уникален.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité