Exemples d'utilisation de "gebiet" en allemand avec la traduction "область"

<>
Sehen Sie das Gebiet dort. Посмотрите на эту область.
Das dritte Gebiet ist die Reproduktion. Третья область - это репродукция.
Aber Metamaterialien sind ein unglaublich spannendes Gebiet. Но метаматериалы - потрясающая область.
Dieses Gebiet hier ist der sogenannte Hippocampus. Показанная область называется гипокампом.
Er war ein Pionier auf diesem Gebiet. Он был пионером в этой области.
Ihr Mammogramm zeigte ein Gebiet sehr dichten Gewebes. Ее маммограмма показала область с очень плотной тканью,
Sie ist für mich bislang ein noch unerforschtes Gebiet. Для меня она до сих пор неизведанная область.
Also tätigen sie große strategische Investition auf diesem Gebiet. Поэтому они делают большие капиталовложения в эту область.
Das bedeutet es, ein Gebiet der Expertise zu haben. На этом основана любая область компетенции.
Wir bekamen 30 der weltbesten Ökonomen, drei in jedem Gebiet. У нас есть 30 лучших в мире экономистов, по трое в каждой области.
Es gibt nicht viele Leute, die auf diesem Gebiet arbeiten. Не так много людей работают в этой области.
Nur auf dem Gebiet der Politik erfährt dieser Energieschub ernsthafte Hindernisse. Только в одной области - политике -существует серьезная преграда позитивным изменениям.
Seitdem wir diese ersten Schritte unternahmen, ist das Gebiet der Optogenetik explodiert. После того, как были сделаны эти первые шаги, произошёл взрыв в области опто-генетики.
Und ich arbeite viel in einem Gebiet, was ich "Retro-Futurismus" nenne; Я много работаю в области, которую я называю ретрофутуризмом.
Behörden raten indes amerikanischen Touristen von den Reisen in dieses Gebiet ab Тем временем органы власти советуют американским туристам воздержаться от поездок в эту область.
Ich sehe Benoit Mandlebrots Arbeit als eine Art grundlegenden Beitrag auf diesem Gebiet. Я рассматриваю работу Бенуа Мандельброта, как один из основополагающих трудов в этой области.
Und einer der großen Experten auf diesem Gebiet war natürlich der gute Kardinal Wolsey. Одним из бесспорных экспертов в этой области был, царство ему небесное, кардинал Уолси:
Ohne Fortschritte auf diesem Gebiet, werden Verbesserungen in der irakischen Polizei wenig Wirkung zeigen. Без прогресса в этой области улучшение работы иракской полиции мало что даст.
Wenn es dieses Gebiet schon so lange gibt, warum nur so geringe klinische Fortschritte? Но если эта область существует так долго, почему же клинических достижений так мало?
"Origins" berichtet von den neuesten Erkenntnissen in einem aufregenden neuen Gebiet genannt "Fötale Ursprünge". "Истоки" - отчёт о захватывающей области передовой науки, изучающей истоки плода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !