Exemples d'utilisation de "gefürchtet" en allemand avec la traduction "бояться"

<>
Als ich ein kleines Kind war, habe ich mich vor nichts gefürchtet. Маленьким ребёнком я ничего не боялся.
Die Russen mit ihrer zerbrechlichen Legitimität haben sich schon immer vor Verrat gefürchtet. Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены.
Machiavelli sagte einst, dass es für einen Fürsten wichtiger sei, gefürchtet zu werden als geliebt. Макиавелли отлично сказал, что для правителя важнее, чтобы его боялись, а не любили.
Und in der Politik ist es, wie Machiavelli einst treffend formulierte, wichtiger, gefürchtet als geliebt zu werden. А в политике, как еще давно сказал Макиавелли, куда важнее, чтобы тебя боялись, а не любили.
Es gibt einen berühmten Ausspruch Machiavellis, wonach es für einen Fürsten wichtiger sei, gefürchtet zu werden als geliebt. Макиавелли прекрасно выразился, что для принца гораздо важнее, чтобы его боялись, чем любили.
Ich fürchte dich zu verlieren. Я боюсь потерять тебя.
Ich fürchte, ihr habt unrecht. Боюсь, что вы не правы.
Ich fürchte, Sie haben recht. Боюсь, что вы правы.
Fürchte die, die dich fürchten. Бойся тех, кто тебя боится.
Ich fürchte, du hast unrecht. Боюсь, что ты не прав.
Ich fürchte, du hast recht. Боюсь, что ты прав.
Ich fürchte, es wird regnen. Боюсь, будет дождь.
Ich fürchte mich vor nichts. Я не боюсь ничего.
Ich fürchte, Sie haben unrecht. Боюсь, что вы не правы.
Ich fürchte, ihr habt recht. Боюсь, что вы правы.
Ich fürchte dich zu verlieren. Я боюсь потерять тебя.
Ich fürchte mich vor nichts. Я не боюсь ничего.
Fürchte die, die dich fürchten. Бойся тех, кто тебя боится.
Wir fürchten, das begünstigt Interventionen. Мы боимся, что он будет содействовать вмешательству.
Fürchtet nicht, was explodiert ist. Не бойтесь той, что взорвалась.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !