Exemples d'utilisation de "gefallen" en allemand

<>
Es ist viel Schnee gefallen. Выпало много снега.
Das wird ihr nicht gefallen. Она не будет довольна.
Ihm würde das richtig gut gefallen. Пес отлично бы провел время.
Doch jetzt ist der Held gefallen. Но теперь герой повержен.
Mädchen werden darauf gedrillt zu gefallen. Женщин учат угождать.
Warum ist DDT in Ungnade gefallen? Почему ДДТ попал в немилость?
Schnee ist gefallen und taut nicht. Снег выпал и не тает.
Welches würden Sie am meisten gefallen? Что бы вы хотели больше?
Manche wären vielleicht überhaupt nicht gefallen. А несколько костяшек домино могло бы вообще не участвовать в игре.
Seine Zustimmungswerte sind erstmals unter 50% gefallen. Впервые его рейтинг опустился ниже 50%.
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? Могу я Вас попросить об услуге?
- "Na, Maria, wem würden die nicht gefallen?" - "Это не может не радовать, Мэри!"
Könnten Sie mir einen kleinen Gefallen erweisen? Вы не могли бы оказать мне небольшую услугу?
Er ist nicht auf den Mund gefallen. За словом в карман не полезет.
Wir sind offenbar Kannibalen in die Hände gefallen. По-видимому, мы попали в руки людоедов.
Wir sind offenbar Menschenfressern in die Hände gefallen. По-видимому, мы попали в руки людоедов.
Vielleicht wusste er (in Ungnade gefallen) nicht davon." Возможно, (находясь в немилости) он не знал об этом".
Und das hat natürlich vielen Menschen nicht gefallen. И это весьма плохо уложилось в головах людей,
Doch ist die Wahlbeteiligung in mehreren Ländern gefallen. Однако явка избирателей на эти выборы показывала снижение в нескольких странах.
Im September 1990 war der Preis aller Metalle gefallen: К сентябрю 1990 года каждый из металлов подешевел:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !