Exemples d'utilisation de "gefundenen" en allemand avec la traduction "находиться"

<>
Diese werden automatisch aus den gefundenen Objekten erstellt: Они автоматически построенны с учетом найденных объектов:
Jeder Topf findet seinen Deckel На всякой горшок найдётся крышка
Es wurden keine Fahrzeuge gefunden Не было найдено транспортных средств.
Sie fanden diese roten, kreisförmigen Objekte. Были найдены такие красные круглые штучки,
Es wurde kein passendes Fahrzeug gefunden Не было найдено подходящего транспортного средства.
Die Lösung muß anderswo gefunden werden. Решение должно быть найдено в другом месте.
Keine Daten in der Datenbank gefunden Данных в базе не найдено
Es konnte keine Datei gefunden werden Ни одного файла не найдено
Für jeden Hafen findet sich ein Deckel На каждую невесту найдётся жених
Für jeden Hafen findet sich ein Deckel На каждую невесту найдётся жених
Diese Struktur kann in Erzählungen gefunden werden. Подобная структура может быть найдена в повествованиях.
Es konnte kein passendes Angebot gefunden werden Подходящее предложение не могло быть найдено
Es geht darum, die wahren Gläubigen zu finden. Напротив, это поиск и нахождение истинных приверженцев.
Und diese Konservierungsstoffe waren in Brustkrebstumoren gefunden worden. А эти консерванты были найдены в раковых опухолях груди.
Und man hatte eine sehr gute Lösung gefunden. И на самом деле было найдено серьёзное решение.
Finden Sie bitte meine Bewerbung und Lebenslauf im Anhang Ознакомьтесь, пожалуйста, с моим заявлением о приеме на работу и краткой биографией, которые находятся в приложении
man findet viele Ablenkungen, aber keine Manager und Meetings. найдется куча других отвлекающих моментов, но ни менеджеров, ни митингов.
Leider wurde kein Fahrzeug mit den angegebenen Suchkriterien gefunden К сожалению, не было найдено ни одного транспортного средства, которое бы соответствовало критериям поиска.
Einige der Dinge, die wir teilen, haben wir gefunden. Что-то из посылаемого найдено.
Vor Kurzem wurde ein Toter umgeben von Schnapsflaschen gefunden. Недавно был найден мертвый мужчина с бутылками из-под ликера вокруг него.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !