Exemples d'utilisation de "gegründeter" en allemand avec la traduction "основывать"

<>
Hungrig nach Wachstum, investierten sowohl die Bank selbst als auch ein vor ihr gegründeter Hedgefonds in amerikanische Subprime-Anlagen. Стремясь к росту, сам банк и основанный им хедж-фонд инвестировали в американские субстандартные ценные бумаги.
Die Firma wurde 1974 gegründet. Эта компания была основана в 1974 году.
Die UNO wurde 1945 gegründet. ООН была основана в 1945 году.
Wir haben eine Stiftung gegründet. Мы основали фонд
Diese Universität wurde 1843 gegründet. Этот университет был основан в тысяча восемьсот сорок третьем году.
Die Bundesrepublik Deutschland wurde 1949 gegründet. Федеративная Республика Германия была основана в 1949 году.
Diese Universität wurde im Jahre 1843 gegründet. Этот университет был основан в тысяча восемьсот сорок третьем году.
Diese Kolonie wurde im Jahre 1700 gegründet. Эта колония была основана в 1700.
Diese Stadt wurde vor 800 Jahren gegründet. Этот город был основан 800 лет тому назад.
Timothy Chen gründete ein internetbasiertes Unternehmen 2000. Тимоти Чен основал бизнес в Интернете в 2000 году.
Sie haben ein Unternehmen gegründet, um zu - GW: Вам нужно основать компанию - Джордж:
Herr Schmidt gründete diese Schule vor vierzig Jahren. Мистер Смит основал эту школу сорок лет назад.
Das Studio Museum wurde in den späten 60. gegründet. Музей-студия был основан в конце 60-х.
Wir besuchen Kibbutzim, die von Holocaust Überlebenden gegründet wurden. Мы посещаем Кибуц, основанный оставшимися в живых жертвами Холокоста.
der Beginn des Versuchs, eine abkommenbasierte Organisation zu gründen. начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях.
Es wurden 11 Gesellschaften und ich gründete eine Stiftung. и потом компаний стало 11, и я основал фонд.
Daher gründete ich ein Unternehmen mit dem Namen "Solar Devices". Поэтому я основал компанию, которую назвал Solar Devices.
Elon Musk, Mitbegründer von PayPal, gründete die Firma Space-X; Элон Маск, соучредитель PayPal, основал Space-X;
Er wollte die Verfassung neu schreiben und eine "Fünfte Republik" gründen. он хотел изменить конституцию и основать новую "Пятую Республику".
Die DPP ist eine relativ junge Partei, die erst 1986 gegründet wurde. ДПП - относительно новая партия, основанная только в 1986 г.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !