Exemples d'utilisation de "gehalten" en allemand
Traductions:
tous745
считать185
держать162
соблюдать36
держаться35
останавливаться24
содержаться20
читать лекции11
содержание8
заработная плата5
читать лекцию4
доля4
оклад3
придерживать2
прочитать лекцию2
продержать2
жалованье1
autres traductions241
Achtzehn Jahre lang hat die iranische Regierung diese Aktivitäten vor der IAEO geheim gehalten - ein klarer Verstoß gegen ihr Sicherungsabkommen.
На протяжении 18 лет правительство Ирана скрывало эту деятельность от МАГАТЭ, нарушая, таким образом, свой договор о гарантиях.
Beide wurden für tot gehalten, aber sie überlebten.
Были опасения, что обе они погибли, но на самом деле они выжили.
Luftqualität wird von jedem, der atmet, für selbstverständlich gehalten.
Качество воздуха важно для всех, кто умеет дышать.
Wilkins sagte, er hatte es für die Helix gehalten.
А Вилкинс сказал, что, по его мнению, модель должна быть спиралью.
Er hat eine schöne Rede über den Umweltschutz gehalten.
Он выступил с прекрасной речью в защиту окружающей среды.
Der Standort dieses Baumes wird zu seinem Schutz geheim gehalten.
Положение этого дерева хранится в секрете для его защиты.
Die Vorlesung, die Sie gestern gehalten haben, war ein Meisterstück.
Лекция, которую вы читали вчера, была шедевральной.
Amerikas Hypothekenmarkt wird nach wie vor künstlich am Leben gehalten:
Американский ипотечный рынок по-прежнему еле дышит:
Der Spediteur hat sich leider nicht an unsere Anweisungen gehalten
К сожалению, экспедиторская компания не выполнила наши указания
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité